Katja Ebstein - Aranjuez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Katja Ebstein - Aranjuez




Aranjuez
Aranjuez
Aranjuez, ein Tag verglüht
Aranjuez, a day has faded away
Wozu bin ich nur hier?
What am I doing here?
Ein Traum zum Sterben müd'
A dream, too weary to die,
Sucht noch nach dir
Still searches for you.
Wo ich auch bin, denk' ich an dich
Wherever I am, my thoughts are with you,
Bei unzähligen Dingen
In countless things,
Aranjuez, bei den Fontänen
Aranjuez, at the fountains
Die noch immer sprühen
That still gush forth,
Bei allen Rosen, die verblühen
At all the roses that fade away,
Und wo ich jemals war mit dir
And where I have ever been with you,
Regt sich uns're Liebe noch in mir
Our love still stirs within me,
Doch sie spricht nicht
But it does not speak,
Sie singt dann ein Lied
It then sings a song,
Das so klagt wie Zigeuner nur singen
That laments like only gypsies can sing.
Aranjuez, wie schön es war
Aranjuez, how beautiful it was.
Stelle ich mir oft vor
I often imagine,
Dann wird mir klar, was ich an dir verlor
Then I realize what I lost in you.
Und das tut weh, immer noch weh
And that hurts, still hurts,
Wie ein Dorn tief im Herzen
Like a thorn deep in my heart.
Aranjuez, es führt kein Weg
Aranjuez, there is no way
Zu dir zurück, ich weiß
To go back to you, I know.
Nur die Gitarren klirren leis', traurig
Only the guitars softly tinkle, sadly,
In uns immer noch fort
Still playing on within us.
Singen lässt sich dazu nur ein Wort
There is only one word to sing to it,
Das Wort 'vorbei'
The word "gone."
Und wir wissen wir zwei
And we both know
Es wird lange noch schmerzen
It will hurt for a long time to come.
Tag und Nacht hör' ich heut' noch Gitarren
Day and night I hear guitars today.
Irgendwie liegt Magie in dem Klang
Somehow there is magic in the sound,
Er verfolgt mich mein Leben lang
It will follow me all my life.
Aranjuez, Aranjuez
Aranjuez, Aranjuez.





Writer(s): Herbert Kretzmer, Joaquin Rodrigo, David Shaper


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.