Katja Ebstein - Aranjuez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Katja Ebstein - Aranjuez




Aranjuez, ein Tag verglüht
Аранхуэс, тленный день
Wozu bin ich nur hier?
Для чего я только здесь?
Ein Traum zum Sterben müd'
Сон, чтобы умереть усталым'
Sucht noch nach dir
Все еще ищет тебя
Wo ich auch bin, denk' ich an dich
Где бы я ни был, я думаю о тебе
Bei unzähligen Dingen
В бесчисленных вещах
Aranjuez, bei den Fontänen
Аранхуэс, у фонтанов
Die noch immer sprühen
Которые все еще брызгают
Bei allen Rosen, die verblühen
Клянусь всеми розами, которые увядают
Und wo ich jemals war mit dir
И где я когда-либо был с тобой
Regt sich uns're Liebe noch in mir
Возбуждает нас'повторно любовь все еще во мне
Doch sie spricht nicht
Но она не говорит
Sie singt dann ein Lied
Затем она поет песню
Das so klagt wie Zigeuner nur singen
Это так жалобно, как цыгане только поют
Aranjuez, wie schön es war
Аранхуэс, как это было красиво
Stelle ich mir oft vor
Я часто представляю себе
Dann wird mir klar, was ich an dir verlor
Тогда я пойму, что я потерял в тебе
Und das tut weh, immer noch weh
И это больно, все еще больно
Wie ein Dorn tief im Herzen
Как шип глубоко в сердце
Aranjuez, es führt kein Weg
Аранхуэс, это не ведет
Zu dir zurück, ich weiß
Вернуться к тебе, я знаю
Nur die Gitarren klirren leis', traurig
Только гитары тихо звенят, грустно
In uns immer noch fort
В нас все еще продолжается
Singen lässt sich dazu nur ein Wort
Петь для этого можно только одно слово
Das Wort 'vorbei'
Слово 'мимо'
Und wir wissen wir zwei
И мы знаем, что мы два
Es wird lange noch schmerzen
Будет еще долго болеть
Tag und Nacht hör' ich heut' noch Gitarren
День и ночь я все еще слышу гитары
Irgendwie liegt Magie in dem Klang
Каким-то образом магия заключается в звуке
Er verfolgt mich mein Leben lang
Он преследует меня всю жизнь
Aranjuez, Aranjuez
Аранхуэс, Аранхуэс





Writer(s): Herbert Kretzmer, Joaquin Rodrigo, David Shaper


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.