Paroles et traduction Katja Ebstein - Dann heirat' doch Dein Buero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dann heirat' doch Dein Buero
Тогда женись на своем офисе
In
deiner
Arbeit
findest
du
Erfüllung
und
Glück
что
в
своей
работе
находишь
удовлетворение
и
счастье.
Drum
gehst
du
früh
am
Morgen
Поэтому
уходишь
рано
утром
Kommst
spät
abends
zurück
и
возвращаешься
поздно
вечером.
Auch
am
Wochenende
Даже
в
выходные
Wühlst
du
noch
in
Akten
rum
роешься
в
каких-то
бумагах.
Wenn
ich
dann
explodier'
А
когда
я
взрываюсь,
Fragst
du
mit
unschuldsvollem
Blick:
Warum?
ты
спрашиваешь
с
невинным
видом:
Почему?
Du
bist
auf
Paragraphen
scharf
und
auf
die
Abschlußbilanz
Ты
помешан
на
параграфах
и
итоговом
балансе.
Es
macht
dich
stolz
Ты
гордишься,
Wenn
du
Gewinne
vorweisen
kannst
когда
можешь
предъявить
прибыль.
Und
wenn
Not
am
Mann
ist
И
если
нужна
помощь,
Dann
schaffst
du
das
ganz
allein
ты
справляешься
сам.
Du
bist
hellwach
im
Geschäft
Ты
бодрствуешь
на
работе,
Doch
hier
bei
mir
zuhaus
schläfst
du
gleich
ein
но
дома
у
меня
тут
же
засыпаешь.
Dann
heirat'
doch
dein
Büro
Тогда
женись
на
своем
офисе,
Dann
heirat'
doch
dein
Büro
тогда
женись
на
своем
офисе.
Stell
dir
ein
Bett
dort
hinein
Поставь
там
кровать
Und
schlaf
mit
den
Akten
und
Computern
ein
и
спи
с
бумагами
и
компьютерами.
Dann
heirat'
doch
dein
Büro
Тогда
женись
на
своем
офисе,
Du
liebst
es
doch
sowieso
ты
ведь
все
равно
его
любишь.
Dort
hast
du
deine
Show
Там
у
тебя
все
под
контролем.
Drum
geh'
und
heirat'
doch
dein
Büro
Так
что
иди
и
женись
на
своем
офисе.
Und
wenn
du
wirklich
für
mich
Zeit
hast
А
когда
у
тебя
действительно
находится
для
меня
время,
Zirka
dreimal
im
Jahr
раза
три
в
год,
Dann
spricht
nur
einer
то
говорит
только
один,
Das
Thema
ist
klar:
и
тема
ясна:
Daß
du
jetzt
bald
zweiter
leitender
Direktor
bist
Что
ты
скоро
станешь
вторым
ведущим
директором,
Daß
du
bald
noch
mehr
verdienst
что
ты
скоро
будешь
зарабатывать
еще
больше
Und
deine
Sekretärin
schwanger
ist
и
что
твоя
секретарша
беременна.
Und
deine
Kinder
kennen
dich
nur
noch
vom
Kommen
und
Gehn
А
твои
дети
знают
тебя
только
по
приходу
и
уходу.
Ich
sitz'
zu
Haus
und
komm
schon
auf
verrückte
Ideen
Я
сижу
дома
и
у
меня
уже
появляются
безумные
идеи.
Wenn
ich
dich
mal
brauch
Если
мне
что-то
от
тебя
нужно,
Red'
ich
dich
erst
gar
nicht
an;
я
даже
не
стану
тебя
устно
просить.
Ich
schreib'
'ne
Aktennotiz:
Я
напишу
служебную
записку:
Hast
du
mal
Zeit
für
mich
У
тебя
есть
для
меня
время?
Heirat'
doch
dein
Büro
женись
на
своем
офисе.
Heirat'
doch
dein
Büro
женись
на
своем
офисе.
Ich
hatte
früher
den
Verdacht
Раньше
я
подозревала,
Da
wär
'ne
andere
im
Spiel
что
у
тебя
другая.
Doch
heute
bin
ich
sicher
Но
теперь
я
уверена,
Das
wäre
dir
viel
zu
viel
что
это
для
тебя
слишком.
Denn
um
Fremdzugehen
Ведь
чтобы
изменять,
Hast
du
einfach
keine
Zeit
у
тебя
просто
нет
времени.
Wenn
du
mich
suchst
если
ты
меня
ищешь,
Und
deine
Sekretärin
weiß
Bescheid
И
твоя
секретарша
в
курсе.
Heirat'
doch
dein
Büro,Mensch,Heirat'
doch
dein
Büro
женись
на
своем
офисе,
Боже,
женись
на
своем
офисе.
Heirat'
doch
dein
Büro
женись
на
своем
офисе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ralph (jun.) Siegel, Bernd Meinunger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.