Katja Ebstein - Das Lied meines Lebens (Killing Me Softly With His Song) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Katja Ebstein - Das Lied meines Lebens (Killing Me Softly With His Song)




Das Lied meines Lebens (Killing Me Softly With His Song)
Песня моей жизни (Убивая меня нежно своей песней)
Etwas in mir wurde traurig, etwas in mir spürte Glück.
Что-то во мне стало грустным, что-то во мне почувствовало счастье.
Er sang das Lied meines Lebens, er sang das Lied meines Lebens.
Ты пел песню моей жизни, ты пел песню моей жизни.
Er kannte meine Gedanken, sein Lied erzählte nur von mir.
Ты знал мои мысли, твоя песня рассказывала только обо мне.
Er stand auf einer Bühne in einer kleinen Bar,
Ты стоял на сцене в маленьком баре,
Ein Sänger wie so viele, der nichts besond'res war.
Певец, как и многие другие, ничем не особенный.
Doch er begann zu singen, und plötzlich fühlte ich:
Но ты начал петь, и вдруг я почувствовала:
Etwas in mir wurde traurig, etwas in mir spürte Glück.
Что-то во мне стало грустным, что-то во мне почувствовало счастье.
Er sang das Lied meines Lebens, er sang das Lied meines Lebens.
Ты пел песню моей жизни, ты пел песню моей жизни.
Er kannte meine Gedanken, sein Lied erzählte nur von mir.
Ты знал мои мысли, твоя песня рассказывала только обо мне.
Ich war verwirrt und hilflos, und doch ging ich nicht fort.
Я была смущена и беспомощна, и все же я не ушла.
Er las aus meinen Briefen, ich kannte jedes Wort.
Ты читал из моих писем, я знала каждое слово.
Was ich nur heimlich dachte, davon sprach er ganz laut.
То, о чем я только тайно думала, ты говорил об этом вслух.
Etwas in mir wurde traurig, etwas in mir spürte Glück.
Что-то во мне стало грустным, что-то во мне почувствовало счастье.
Er sang das Lied meines Lebens, obwohl er gar nichts von mir wußte.
Ты пел песню моей жизни, хотя ты ничего обо мне не знал.
Er schaute in meine Seele, sein Lied erzählte nur von mir.
Ты смотрел в мою душу, твоя песня рассказывала только обо мне.
Er sang als ob er wüßte, daß ich verzweifelt war,
Ты пел, как будто знал, что я в отчаянии,
Und sah an mir vorbei, als wär' ich gar nicht da.
И смотрел сквозь меня, как будто меня там не было.
Ich hatte sicher Fieber, sein Lied war wie ein Gift.
У меня, наверное, был жар, твоя песня была как яд.
Etwas in mir wurde traurig, etwas in mir spürte Glück.
Что-то во мне стало грустным, что-то во мне почувствовало счастье.
Er sang das Lied meines Lebens, ich glaubte zu sterben, doch ich lebte
Ты пел песню моей жизни, я думала, что умру, но я жила
In allen seinen Gedanken, sein Lied erzählte nur von mir.
Во всех твоих мыслях, твоя песня рассказывала только обо мне.
Etwas in mir wurde traurig, etwas in mir spürte Glück.
Что-то во мне стало грустным, что-то во мне почувствовало счастье.
Er sang das Lied meines Lebens, er sang das Lied meines Lebens.
Ты пел песню моей жизни, ты пел песню моей жизни.
Er kannte meine Gedanken, sein Lied erzählte nur von mir.
Ты знал мои мысли, твоя песня рассказывала только обо мне.





Writer(s): Charles Fox, Michael Kunze, Norman Gimbel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.