Katja Ebstein - Das Lied meines Lebens - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Katja Ebstein - Das Lied meines Lebens




Das Lied meines Lebens
The Song of My Life
Etwas in mir wurde traurig, etwas in mir spürte Glück
Something in me became sad, something in me felt joy
Er sang das Lied meines Lebens, er sang das Lied meines Lebens
He sang the song of my life, he sang the song of my life
Er kannte meine Gedanken, sein Lied erzählte nur von mir
He knew my thoughts, his song only told of me
Er stand auf einer Bühne in einer kleinen Bar
He stood on a stage in a small bar
Ein Sänger wie so viele, der nichts besond'res war
A singer like so many others, who was nothing special
Doch er begann zu singen, und plötzlich fühlte ich
But he began to sing, and suddenly I felt
Etwas in mir wurde traurig, etwas in mir spürte Glück
Something in me became sad, something in me felt joy
Er sang das Lied meines Lebens, er sang das Lied meines Lebens
He sang the song of my life, he sang the song of my life
Er kannte meine Gedanken, sein Lied erzählte nur von mir
He knew my thoughts, his song only told of me
Ich war verwirrt und hilflos, und doch ging ich nicht fort
I was confused and helpless, and yet I did not leave
Er las aus meinen Briefen, ich kannte jedes Wort
He read from my letters, I knew every word
Was ich nur heimlich dachte, davon sprach er ganz laut
What I only thought secretly, he spoke of it out loud
Etwas in mir wurde traurig, etwas in mir spürte Glück
Something in me became sad, something in me felt joy
Er sang das Lied meines Lebens
He sang the song of my life
Er sang das Lied meines Lebens
He sang the song of my life
Er kannte meine Gedanken, sein Lied erzählte nur von mir
He knew my thoughts, his song only told of me
Er sang als ob er wüsste, dass ich verzweifelt war
He sang as if he knew that I was desperate
Und sah an mir vorbei, als wär' ich gar nicht da
And looked past me as if I were not there
Ich hatte sicher Fieber, sein Lied war wie ein Gift
I must have had a fever, his song was like a poison
Etwas in mir wurde traurig, etwas in mir spürte Glück
Something in me became sad, something in me felt joy
Er sang das Lied meines Lebens
He sang the song of my life
Er sang das Lied meines Lebens
He sang the song of my life
Er kannte meine Gedanken, sein Lied erzählte nur von mir
He knew my thoughts, his song only told of me
Oooooo. Lalalalala. Oooo. ahaaha. Lalalalala. Hmmm hmm.
Oooooo. Lalalalala. Oooo. ahaaha. Lalalalala. Hmmm hmm.
Etwas in mir wurde traurig, etwas in mir spürte Glück
Something in me became sad, something in me felt joy
Er sang das Lied meines Lebens
He sang the song of my life
Er sang das Lied meines Lebens
He sang the song of my life
Er kannte meine Gedanken, sein Lied erzählte nur von mir, hmm...
He knew my thoughts, his song only told of me, hmm...
Etwas in mir, etwas in mir spürte Glück
Something in me, something in me felt joy
Er sang das Lied meines Lebens, er sang das Lied meines Lebens
He sang the song of my life, he sang the song of my life
Er kannte meine Gedanken, sein Lied erzählte nur von mir
He knew my thoughts, his song only told of me





Writer(s): Norman Gimbel, Charles Fox


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.