Katja Ebstein - Das Lied meines Lebens - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Katja Ebstein - Das Lied meines Lebens




Etwas in mir wurde traurig, etwas in mir spürte Glück
Что-то во мне стало грустным, что-то во мне почувствовало счастье
Er sang das Lied meines Lebens, er sang das Lied meines Lebens
Он пел песню моей жизни, он пел песню моей жизни
Er kannte meine Gedanken, sein Lied erzählte nur von mir
Он знал мои мысли, его песня рассказывала только обо мне
Er stand auf einer Bühne in einer kleinen Bar
Он стоял на сцене в маленьком баре
Ein Sänger wie so viele, der nichts besond'res war
Певец, как многие, который не был besond'res
Doch er begann zu singen, und plötzlich fühlte ich
Но он начал петь, и вдруг я почувствовал
Etwas in mir wurde traurig, etwas in mir spürte Glück
Что-то во мне стало грустным, что-то во мне почувствовало счастье
Er sang das Lied meines Lebens, er sang das Lied meines Lebens
Он пел песню моей жизни, он пел песню моей жизни
Er kannte meine Gedanken, sein Lied erzählte nur von mir
Он знал мои мысли, его песня рассказывала только обо мне
Ich war verwirrt und hilflos, und doch ging ich nicht fort
Я был растерян и беспомощен, и все же я не уходил
Er las aus meinen Briefen, ich kannte jedes Wort
Он читал из моих писем, я знал каждое слово
Was ich nur heimlich dachte, davon sprach er ganz laut
О чем я только втайне думал, об этом он говорил очень громко
Etwas in mir wurde traurig, etwas in mir spürte Glück
Что-то во мне стало грустным, что-то во мне почувствовало счастье
Er sang das Lied meines Lebens
Он пел песню моей жизни
Er sang das Lied meines Lebens
Он пел песню моей жизни
Er kannte meine Gedanken, sein Lied erzählte nur von mir
Он знал мои мысли, его песня рассказывала только обо мне
Er sang als ob er wüsste, dass ich verzweifelt war
Он пел, как будто знал, что я в отчаянии
Und sah an mir vorbei, als wär' ich gar nicht da
И смотрел мимо меня, как будто меня вообще не было
Ich hatte sicher Fieber, sein Lied war wie ein Gift
У меня наверняка была лихорадка, его песня была как яд
Etwas in mir wurde traurig, etwas in mir spürte Glück
Что-то во мне стало грустным, что-то во мне почувствовало счастье
Er sang das Lied meines Lebens
Он пел песню моей жизни
Er sang das Lied meines Lebens
Он пел песню моей жизни
Er kannte meine Gedanken, sein Lied erzählte nur von mir
Он знал мои мысли, его песня рассказывала только обо мне
Oooooo. Lalalalala. Oooo. ahaaha. Lalalalala. Hmmm hmm.
Oooooo. Lalalalala. Оооо. ahaaha. Lalalalala. Хммм-хмм.
Etwas in mir wurde traurig, etwas in mir spürte Glück
Что-то во мне стало грустным, что-то во мне почувствовало счастье
Er sang das Lied meines Lebens
Он пел песню моей жизни
Er sang das Lied meines Lebens
Он пел песню моей жизни
Er kannte meine Gedanken, sein Lied erzählte nur von mir, hmm...
Он знал мои мысли, его песня рассказывала только обо мне, Хм...
Etwas in mir, etwas in mir spürte Glück
Что-то во мне, что-то во мне почувствовало счастье
Er sang das Lied meines Lebens, er sang das Lied meines Lebens
Он пел песню моей жизни, он пел песню моей жизни
Er kannte meine Gedanken, sein Lied erzählte nur von mir
Он знал мои мысли, его песня рассказывала только обо мне





Writer(s): Norman Gimbel, Charles Fox


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.