Paroles et traduction Katja Ebstein - Fluchtwege
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Im
Fernsehen
fängt
das
weiße
Rauschen
an
The
white
noise
starts
on
the
TV
Schon
bald
nach
Mitternacht
Soon
after
midnight
Ich
wart'
schon
stundenlang
I've
been
waiting
for
hours
Dein
Glas,
dein
Teller
steh'n
unberührt
dort
Your
glass,
your
plate
are
still
there
untouched
Nicht
mal
ein
Anruf,
du
bleibst
einfach
fort
Not
even
a
call,
you
just
stay
away
Und
wieder
frag
ich
mich
selber
was
mich
hält
bei
dir
And
again
I
ask
myself
what
keeps
me
with
you
Wenn
ich
dich
brauche
bist
du
niemals
hier
When
I
need
you,
you're
never
here
Du
bist
nur
zärtlich
wenn
du
etwas
willst.
You're
only
affectionate
when
you
want
something.
Und
manchmal
glaub
ich
das
du
gar
nichts
fühlst
And
sometimes
I
think
you
don't
feel
anything
at
all
Streck
ich
im
Dunkeln
die
Hand
aus
um
dich
zu
berühren
When
I
reach
out
in
the
dark
to
touch
you
Drehst
du
dich
einfach
um
You
just
turn
around
Du
kannst
so
kalt
sein.
dass
in
mir
die
Träume
erfrieren
You
can
be
so
cold
that
my
dreams
freeze
in
me
Ich
sag
mir
oft,
so
kann
es
nicht
mehr
weitergeh'n
I
often
tell
myself,
it
can't
go
on
like
this
Wenn
ich
allein
bin
such'
ich
Fluchtwege
When
I'm
alone
I
look
for
escape
routes
Ich
möchte
fort
doch
alle
Tür'n
sind
zu
I
want
to
get
away
but
all
the
doors
are
locked
Nur
noch
ein
einziger
Mensch
kann
mir
helfen
Only
one
person
can
help
me
now
Und
das
bist
du
And
that's
you
Wenn
ich
allein
bin
such'
ich
Fluchtwege
When
I'm
alone
I
look
for
escape
routes
Doch
ohne
dich
ist
mir
das
Leben
versperrt
But
without
you,
life
is
impossible
for
me
Ich
wollt'
ich
könnt'
meine
Fesseln
zerreißen
I
wish
I
could
break
my
chains
Es
geht
nicht
mehr
I
can't
do
it
anymore
Weil
ich
dir,
nur
dir
gehör'
Because
I
belong
to
you,
only
to
you
Ich
sah
mir
heut'
die
alten
Fotos
an
I
looked
at
the
old
photos
today
Wir
hatten
alles
was
man
sich
einander
geben
kann
We
had
everything
we
could
give
each
other
Und
weinend
hab
ich
mich
dann
gefragt:
And
with
tears
I
asked
myself:
Was
dich
denn
bloß
so
verändert
hat
What
on
earth
has
changed
you
so?
Deine
Gefühle
für
mich
sind
im
Alltag
gestorben
Your
feelings
for
me
died
in
everyday
life
Doch
die
Hoffnung
in
mir
klammert
sich
noch
fest
an
dir
But
the
hope
in
me
still
clings
to
you
Wenn
ich
allein
bin
such'
ich
Fluchtwege
When
I'm
alone
I
look
for
escape
routes
Doch
ohne
dich
ist
mir
das
Leben
versperrt
But
without
you,
life
is
impossible
for
me
Ich
wollt'
ich
könnt
meine
Fesseln
zerreißen
I
wish
I
could
break
my
chains
Es
geht
nicht
mehr
I
can't
do
it
anymore
Wenn
ich
allein
bin
such'
ich
Fluchtwege
When
I'm
alone
I
look
for
escape
routes
Ich
möchte
fort
doch
alle
Tür'n
sind
zu
I
want
to
get
away
but
all
the
doors
are
locked
Nur
noch
ein
einziger
Mensch
kann
mir
helfen
Only
one
person
can
help
me
now
Und
das
bist
du
And
that's
you
Wenn
ich
allein
bin
such'
ich
Fluchtwege
When
I'm
alone
I
look
for
escape
routes
Doch
ohne
dich
ist
mir
das
Leben
versperrt
But
without
you,
life
is
impossible
for
me
Ich
wollt
ich
könnt
meine
Fesseln
zerreißen
I
wish
I
could
break
my
chains
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barry Alan Gibb, Maurice Ernest Gibb, Robin Hugh Gibb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.