Paroles et traduction Katja Ebstein - Ich bin ein Berliner Kind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich bin ein Berliner Kind
I Am a Child of Berlin
Ich
steh
immer
wieder
auf
I
always
get
back
up
Wenn
ich
gegen
Mauern
lauf'
When
I
run
into
walls
Und
ich
sehe
die
Welt
zum
Trotz
ganz
kitschig
bunt
And
in
spite
of
everything,
I
see
the
world
in
a
kitschily
colorful
way
Ich
geb'
zu
es
kann
schon
sein,
I
admit
it
can
be,
Das
ich
rotz
und
Wasser
wein'
That
I
cry
tears
of
snot
and
water
Doch
dann
muss
ich
lachen
But
then
I
have
to
laugh
Und
sag
mir
na
und
And
tell
myself
so
what
Manchmal
richtig
frech
und
dann
ganz
lieb
Sometimes
really
cheeky
and
then
very
sweet
Freude
strahlend
und
zu
tot
betrübt
Radiantly
happy
and
to
death
saddened
Tu'
ich
meistens
grad'
das
Gegenteil
I
usually
do
just
the
opposite
Von
dem
ich
was
tun
müsst'
Of
what
I
should
do
Von
dem
was
richtig
ist
Of
what
is
right
Ich
bin
ein
Berliner
Kind
I
am
a
child
of
Berlin
So
wie
halt
Berliner
sind
Just
as
all
Berliners
are
Doch
das
Herz
am
rechten
Fleck
But
heart
in
the
right
place
Ich
bin
ein
Berliner
Kind
I
am
a
child
of
Berlin
Darum
Weiss
ich
eins
bestimmt
That's
why
I
know
one
thing
for
sure
Ich
geh
nie
im
Leben
wirklich
von
dort
weg
I
will
never
really
leave
there
in
my
life
Und
ich
kenne
jeden
Pflasterstein
And
I
know
every
cobblestone
Wenn
ich
ankomm
ist's
als
komm
ich
heim
When
I
arrive,
it's
like
I'm
coming
home
Und
ich
könnte
niemals
glücklich
sein
And
I
could
never
be
happy
Wenn
ich
Berlin
nicht
ab
und
zu
mal
wieder
sehen
kann
If
I
can't
see
Berlin
from
time
to
time
Ich
bin
ein
Berliner
Kind
I
am
a
child
of
Berlin
So
wie
halt
Berliner
sind
Just
as
all
Berliners
are
Und
uns
wirft
auf
dieser
Welt
so
leicht
nichts
um
And
nothing
in
this
world
can
easily
knock
us
down
Ich
bin
ein
Berliner
Kind
I
am
a
child
of
Berlin
Auch
wenn
ich
kein
Kind
mehr
Bin
Even
if
I
am
no
longer
a
child
Die
Berliner
Luft
hält
uns
für
immer
jung
The
air
of
Berlin
keeps
us
forever
young
Ich
wuchs
auf
am
Rand
der
Schrebergärten
I
grew
up
on
the
edge
of
the
allotment
gardens
Hör
noch
heut
den
Leierkastenmann
I
can
still
hear
the
barrel
organ
man
today
Brauch
ab
und
zu
die
Kneipenathmosphäre
Every
now
and
then
I
need
the
pub
atmosphere
Und
so
wirds
immer
sein,
mich
kriegt
keiner
klein
And
so
it
will
always
be,
no
one
can
get
me
down
Ich
bin
ein
Berliner
Kind
I
am
a
child
of
Berlin
Wenn
ich
alte
Freunde
find',
in
den
Straßen
die
ich
schon
so
lange
kenn'
When
I
find
old
friends
in
the
streets
I've
known
for
so
long
Ja,
ich
bin
ein
Berliner
Kind
Yes,
I
am
a
child
of
Berlin
So
wie
halt
Berliner
sind
Just
as
all
Berliners
are
Und
uns
wirft
auf
dieser
Welt
so
leicht
nichts
um
And
nothing
in
this
world
can
easily
knock
us
down
Ich
bin
ein
Berliner
Kind
I
am
a
child
of
Berlin
Auch
wenn
ich
kein
Kind
mehr
bin
Even
if
I
am
no
longer
a
child
Die
Berliner
Luft
hält
uns
für
immer
jung
The
air
of
Berlin
keeps
us
forever
young
Mensch;
ich
bin
ein
Berliner
Kind
Man;
I
am
a
child
of
Berlin
So
wie
halt
Berliner
sind
Just
as
all
Berliners
are
Kesse
Lippe
Doch
das
Herz
am
rechten
Fleck
Sassy
mouth
But
heart
in
the
right
place
Ja
ich
bin
ein
berliner
Kind;
darum
Weiss
ich
eins
bestimmt
Yes,
I
am
a
child
of
Berlin;
that's
why
I
know
one
thing
for
sure
Ich
geh
nie
im
Leben
wirklich
von
hier
weg
I
will
never
really
leave
here
in
my
life
Ich
gehöre
dorthin,
was
auch
geschieht
I
belong
there,
no
matter
what
happens
Ich
bin
ein
Berliner
Kind,
solang
ich
leb'
I
am
a
child
of
Berlin,
as
long
as
I
live
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RALPH (JUN.) SIEGEL, BERND MEINUNGER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.