Katja Ebstein - Ich leb' allein auf einer Insel (I'm A Rock) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Katja Ebstein - Ich leb' allein auf einer Insel (I'm A Rock)




Ich leb' allein auf einer Insel (I'm A Rock)
Я живу одна на острове (I'm A Rock)
Es fällt der Schnee
Падает снег,
Und ich seh' aus meinem Fenster.
И я смотрю из своего окна.
Ich bin allein.
Я одна.
Unten liegt die Strasse,
Внизу лежит улица,
Dunkel und verschneit
Темная и заснеженная.
Dort geh'n Menschen,
Там идут люди,
Doch sie sind so endlos weit.
Но они так бесконечно далеки.
Ich leb' allein, auf einer Insel.
Я живу одна, на острове.
Eine Welt,
Один мир,
Kenn' ich nur ganz allein.
Знаю только я одна.
Ein grosses Meer, schliesst sie ein.
Огромное море окружает его.
Ich hatte einmal Freunde,
У меня когда-то были друзья,
Heut' sind sie mir fremd.
Сегодня они мне чужие.
Es gibt keinen,
Нет никого,
Der mich heute noch erkennt.
Кто узнает меня сейчас.
Ich leb' allein, auf einer Insel.
Я живу одна, на острове.
Sprich' nicht von Liebe,
Не говори о любви,
Denn ich kenne sie zu gut.
Ведь я знаю ее слишком хорошо.
Das Wort weckt Erinnerung.
Это слово будит воспоминания.
Ich will es nicht mehr hören,
Я не хочу больше слышать его,
Es rührt so vieles an,
Оно затрагивает так много,
Was mich quält
Что мучает меня
Und was ich nicht vergessen kann.
И что я не могу забыть.
Ich leb'allein auf einer Insel.
Я живу одна на острове.
Und ich hab Bücher
И у меня есть книги
Und Gedichte die mich trösten.
И стихи, которые меня утешают.
Es gibt doch noch Musik für mich.
Есть еще музыка для меня.
Ich habe keine Fragen
У меня нет вопросов
Und keinen der sie stellt.
И нет никого, кто бы их задавал.
Ich bau' aus meinen Träumen eine Welt.
Я строю из своих мечтаний мир.
Ich leb' allein, auf einer Insel.
Я живу одна, на острове.
Gut kann keiner mich seh'n,
Хорошо, что никто не видит,
Wenn ich weine um dich.
Когда я плачу по тебе.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.