Paroles et traduction Katja Ebstein - Warum ist die Welt so schön
Warum ist die Welt so schön
Why is the World So Beautiful
Warum
ist
die
Welt
so
schön?
mh
mh
Why
is
the
world
so
beautiful?
mh
mh
Warum
ist
die
Welt
so
schön?
mh
mh
Why
is
the
world
so
beautiful?
mh
mh
Wenn
doch
Tränen
und
Leid
nie
vergeh'n
When
tears
and
suffering
never
end
Warum
ist
die
Welt
so
schön?
Why
is
the
world
so
beautiful?
Da
ziehen
die
Wolken,
wie
Boote
im
Wind.
As
clouds
float
by,
like
boats
in
the
breeze.
Und
es
blüh'n
alle
Felder,
wenn
ein
Sommer
beginnt.
And
all
the
fields
start
to
bloom,
when
summer
begins.
Der
Mond
und
die
Sterne,
die
am
Himmel
dort
steh'n,
The
moon
and
the
stars,
that
hang
in
the
sky,
Keiner
kann
sie
dir
nehmen,
Nobody
can
take
them
away,
Darum
ist
die
Welt
schön.
That's
why
the
world
is
beautiful.
Warum
ist
die
Welt
so
schön?
ahaa
Why
is
the
world
so
beautiful?
ahaa
Warum
ist
die
Welt
so
schön?
aha
Why
is
the
world
so
beautiful?
aha
Wenn
doch
Tränen
und
Leid
nie
verge'n
When
tears
and
suffering
never
end
Warum
ist
die
Welt
so
schön?
Why
is
the
world
so
beautiful?
Die
Sonne
am
Abend,
die
Lichter
der
Nacht
The
sun
at
dusk,
the
lights
in
the
night
Der
Regen
am
Fenster,
eine
Stadt
die
erwacht
The
rain
on
the
window,
a
city
reborn
Das
Lied
von
der
Liebe,
das
alle
versteh'n,
The
song
of
love,
that
everyone
understands,
Wird
niemals
verklingen,
It
will
never
fade
away,
Darum
ist
die
Welt
schön.
That's
why
the
world
is
beautiful.
Darum
ist
die
Welt
so
schön.
aha
That's
why
the
world
is
so
beautiful.
aha
Darum
ist
die
Welt
do
schön.
mh
mh
That's
why
the
world
is
so
beautiful.
mh
mh
Wenn
auch
Tränen
und
Leid
nie
vergeh'n.
Even
though
tears
and
suffering
never
end.
Darum
ist
die
Welt
so
schön
That's
why
the
world
is
so
beautiful
So
schön...
So
beautiful...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Bruhn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.