Katja Ebstein - Wölfe und Schafe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Katja Ebstein - Wölfe und Schafe




Wölfe und Schafe
Wolves and Sheep
Was Du sagst und was Du bist
What you say and what you are
Das hängt davon ab wie's Dir ergangen ist.
That depends on what you experienced so far.
Was Du tust und was Du willst
What you do and what you want
ändert sich mit jeder Rolle, die Du spielst.
changes with every role you play.
Was Du siehst und was Du hörst,
What you see and what you hear,
Denk Dir Deinen Teil, auch wenn Du Dich d'ran störst.
Think of your part, even if you are annoyed by it.
Du sagst ja, die ander'n nein,
You say yes, the others no,
Doch schließlich willst Du so wie wie allle ander'n sein.
But in the end you want to be like everyone else.
Da holst Du einmal einen aus dem Dreck heraus.
Once you pulled someone out of the mud.
Und der legt Dir das nur als eine Schwäche aus.
And he throws it at you as a weakness.
Jeder denkt nun mal zuerst an sich allein.
Everyone thinks first of himself.
Zwischen Wölfen möchte keiner Schäfchen sein.
Nobody wants to be a sheep among wolves.
Ich sag' nur, was ich auch weiß:
I just tell you what I know:
Wenn Du Hilfe braucht ist jeder kalt wie Eis.
When you need help, everyone is as cold as ice.
Die Not treibt Dich von Tür zu Tür.
Need is driving you from door to door.
Du bittest und Du fragst, doch keiner öffnet Dir.
You ask and you ask, but no one opens for you.
O ja, ich sag nur, was ich jetzt weiß:
Oh yes, I just tell you what I know:
Wenn's Dir schlecht geht ist es wie ein Teufelskreis.
When you feel bad, it's like a vicious circle.
So mancher Freund bedauert Dich
Some friends feel sorry for you
Doch außer guten Worten hat er nichts für Dich.
But besides good words, they have nothing for you.
Denn keiner holt den ander'n aus dem Dreck heraus
Because nobody pulls the other out of the mud
Aus Angst, man legt ihm das als eine Schwäche aus.
For fear, they put it to him as a weakness.
Jeder denkt nun mal zuerst an sich allein.
Everyone thinks first of himself.
Wer sich nicht daran hält wird es sicher bereu'n.
Who does not adhere to it will surely regret it.
Wer nicht mit den Wölfen heult
Who does not howl with the wolves
Wird sofort den Außenseitern zugeteilt.
Will be immediately assigned to the outsiders.
Jeder Mensch wär' gerne gut,
Every human being would like to be good,
Doch den meisten fehlt dazu ein bißchen Mut.
But most of them lack a little courage.
Mancher will was er nicht kann.
Some want what they can't.
Was Du selbst nicht tust, das wird Dir angetan.
What you don't do yourself, will be done to you.
Wenn die Welt voll Wölfen ist
If the world is full of wolves
Ist es dumm von Dir wenn Du ein Schäfchen bist.
It's stupid of you if you're a sheep.
Viel von dem, was Du so sagst
A lot of what you say
Sagst Du nur weil Du nicht widersprechen magst.
You only say because you don't want to contradict.
Ist etwas nicht angenehm
Is something not pleasant
Tust Du so als würdest Du es gar nicht seh'n.
You pretend not to see it.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.