Katja Krasavice - BOSS BITCH 1 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Katja Krasavice - BOSS BITCH 1




BOSS BITCH 1
БОСС-СУКА 1
Ironix (Ironix)
Ironix (Ironix)
(Bo-Bo-Bo-Bo-Boss Bitch, Boss Bitch)
(Босс-Сучка, Босс-Сучка)
Dicke Benz, tickst Packs, Goldkette glänzt
Толстый Мерс, пачки денег, блестит золотая цепь
Klick-bang, Drive-by, shoot mit der Gang
Щелк-бах, драйв-бай, стреляю с бандой
Wristband iced-out, Drip in den Hands
Браслет в бриллиантах, капает с рук
God damn, Bitches wissen, du bist der Man
Черт возьми, сучки знают, ты тут главный
Aber uh-uh
Но у-у
Nicht alles Gold, was hier glänzt, uh-uh
Не всё то золото, что блестит, у-у
Du bist broke, machst auf Cash, uh-uh
Ты на мели, строишь из себя богача, у-у
Ich überleg' kurz, ob wir bangen, aber, ah, uh-uh
Я коротко подумаю, трахнемся ли мы, но, ах, у-у
Du bist ein Adonis, Player
Ты Адонис, игрок
Aber hast 'ne fake Rolex, Player (sie ist fake)
Но у тебя фальшивые Rolex, игрок (они фальшивые)
Du bist arm, der Benzer ist geleast
Ты беден, Мерс в аренде
Machst auf rich im VIP, aber bist brokeass, Player (oh, Boy)
Выделываешься в VIP, но ты нищий, игрок (о, мальчик)
Ich weiß, du bist Pablo, Player, aber
Я знаю, ты Пабло, игрок, но
Warum hast du dann kein Bartwuchs, Player?
Почему тогда у тебя нет бороды, игрок?
Iced-out Wrist (Ice), dich will jede Bitch
Браслет в бриллиантах (лёд), тебя хочет каждая сучка
Am Ende klärst du Nutten dann vom Bahnhof, Player
В конце концов, ты снимаешь шлюх с вокзала, игрок
Dicke Benz, tickst Packs, Goldkette glänzt
Толстый Мерс, пачки денег, блестит золотая цепь
Klick-bang, Drive-by, shoot mit der Gang
Щелк-бах, драйв-бай, стреляю с бандой
Wristband iced-out, Drip in den Hands
Браслет в бриллиантах, капает с рук
God damn, Bitches wissen, du bist der Man
Черт возьми, сучки знают, ты тут главный
Aber uh-uh
Но у-у
Nicht alles Gold, was hier glänzt, uh-uh
Не всё то золото, что блестит, у-у
Du bist broke, machst auf Cash, uh-uh
Ты на мели, строишь из себя богача, у-у
Ich überleg' kurz, ob wir bangen, aber, ah, uh-uh
Я коротко подумаю, трахнемся ли мы, но, ах, у-у
Du hast dicke Batzen, Player (Cash)
У тебя толстые пачки, игрок (деньги)
Warum lebst du dann auf Nacken, Player?
Почему тогда ты живешь за чужой счет, игрок?
Du bist ein G, Tec-9 schießt
Ты гангстер, Tec-9 стреляет
Sieh es ein, deine Waffen sind Attrappen, Player (ha-ha)
Смирись, твои пушки это муляжи, игрок (ха-ха)
Du bist so ein Gangster, Player
Ты такой гангстер, игрок
Aber wohnst noch bei dein' Eltern, Player
Но до сих пор живешь с родителями, игрок
Flext mit Dom Pérignon, doch sparst bei Mäces mit Coupons
Хвастаешься Dom Pérignon, но экономишь в Макдаке с купонами
Das ist keine Breitling, das 'ne Aviator, Player
Это не Breitling, это Aviator, игрок
Dicke Benz, tickst Packs, Goldkette glänzt
Толстый Мерс, пачки денег, блестит золотая цепь
Klick-bang, Drive-by, shoot mit der Gang
Щелк-бах, драйв-бай, стреляю с бандой
Wristband iced-out, Drip in den Hands
Браслет в бриллиантах, капает с рук
God damn, Bitches wissen, du bist der Man
Черт возьми, сучки знают, ты тут главный
Aber uh-uh
Но у-у
Nicht alles Gold, was hier glänzt, uh-uh
Не всё то золото, что блестит, у-у
Du bist broke, machst auf Cash, uh-uh
Ты на мели, строишь из себя богача, у-у
Ich überleg' kurz, ob wir bangen, aber, ah, uh-uh
Я коротко подумаю, трахнемся ли мы, но, ах, у-у





Writer(s): Simon Reichardt, Luca Manuel Montesinos Gargallo, Katja Krasavice, Felix Eickhoff, Marco Tscheschlok


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.