Katja Krasavice - DU BRINGST MICH UM - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Katja Krasavice - DU BRINGST MICH UM




DU BRINGST MICH UM
YOU KILL ME
Du bringst mich um (bringst mich um)
You're killing me (killing me)
Aber ich lass es zu (ha-ha-ha-ah)
But I let you (ha-ha-ha-ah)
Es ist fast schon als wären wir verliebt (uh-uh)
It's almost as if we were in love (uh-uh)
Aber du bringst mich um (ha-ha-ha-ah)
But you're killing me (ha-ha-ha-ah)
Keiner von uns beiden spricht es aus
Neither of us speaks it out
Dieses scheiß "Ich liebe dich"
That shit "I love you"
Doch wir wissen beide ganz genau
But we both know very well
Ohne dich gibt's mich nicht
Without you, there is no me
Du hängst mir an den Lippen
You hang on my lips
Nur ich liebe dein' Duft
Only I love your scent
Und ich seh, wie du brennst (yeah)
And I see how you burn (yeah)
Lass mich noch ein' kippen
Let me have another one
Weil du mir mein' Atmen raubst
Because you're taking my breath away
Zwischen all dem ganzen Rauch
Between all this smoke
Nachts in Hotels, eh
At night in hotels, eh
Aber sind wir ehrlich
But let's be honest
Das mit uns gefährlich
This thing with us is dangerous
Und so langsam merk ich (ha-ha-ha-ah)
And I'm slowly realizing (ha-ha-ha-ah)
Du bringst mich um (bringst mich um)
You're killing me (killing me)
Aber ich lass es zu (ha-ha-ha-ah)
But I let you (ha-ha-ha-ah)
Es ist fast schon als wären wir verliebt (uh-uh)
It's almost as if we were in love (uh-uh)
Aber du bringst mich um (ha-ha-ha-ah)
But you're killing me (ha-ha-ha-ah)
Auf meiner nackten Haut nur weißer Rauch
On my bare skin only white smoke
Die Silhouette nebelig
The silhouette is hazy
Es klopft an der Tür, wir fliegen raus
There's a knock at the door, we fly out
Doch wir beide geben 'nen Fick
But we both don't care
Ich brauch dich nicht nur beim, sondern nach dem Sex
I don't just need you during, but after sex
Ich habe mal gesagt, "Dein Fluch ist ein Geschenk"
I once said, "Your curse is a gift"
Und auch, wenn du Sehnsucht in mir weckst
And even if you arouse longing in me
Wir waren nie zusammen, doch werden uns nicht trennen
We've never been together, but we won't part ways
Aber sind wir ehrlich
But let's be honest
Das mit uns gefährlich
This thing with us is dangerous
Und so langsam merk ich (ha-ha-ha-ah)
And I'm slowly realizing (ha-ha-ha-ah)
Du bringst mich um (bringst mich um)
You're killing me (killing me)
Aber ich lass es zu
But I let you
Es ist fast schon als wären wir verliebt (uh-uh)
It's almost as if we were in love (uh-uh)
Aber du bringst mich um (ha-ha-ha-ah)
But you're killing me (ha-ha-ha-ah)
Du bringst, du bringst, du bringst mich um
You kill, you kill, you kill me
Du bringst, du bringst, du bringst mich um
You kill, you kill, you kill me
Du bringst, du bringst, du bringst mich um
You kill, you kill, you kill me
Du bringst, du bringst, du bringst mich um (ha-ha-ha-ah)
You kill, you kill, you kill me (ha-ha-ha-ah)





Writer(s): Vanessa Schulz, Yannick Johannknecht, Ali Firatoglu, Katja Krasavice


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.