Katori Walker - Fall Back (Katori) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Katori Walker - Fall Back (Katori)




Fall Back (Katori)
Отвали (Катори)
All the sudden now you big fake
Внезапно ты стала какой-то фальшивой,
I've been noticed I was just late
Я всё заметил, просто поздно допёр.
I hit you up and you reply late
Пишу тебе ты отвечаешь с опозданием,
I'm sorry mama that's a mistake
Прости, детка, но это ошибка.
All of sudden now you acting real cool and shit
Внезапно ты стала строить из себя крутую,
Since I got my new boo and shit
Как только у меня появилась новая девушка.
Say you tryna come through and shit
Говоришь, что хочешь заскочить ко мне,
That pussy power you abusing it
Злоупотребляешь своим женским обаянием.
So don't get mad when I
Так что не злись, когда я
Fall back fall back I fall back
Отвалю, отвалю, отвалю,
No call back call back no call back
Не перезвоню, не перезвоню, не перезвоню.
I fall back fall back I fall back
Я отвалю, отвалю, отвалю,
No call back call back not call back
Не перезвоню, не перезвоню, не перезвоню.
I Fall back fall back I fall back
Я отвалю, отвалю, отвалю,
No call back call back no call back
Не перезвоню, не перезвоню, не перезвоню.
I fall back fall back I fall back
Я отвалю, отвалю, отвалю,
No call back call back not call back I
Не перезвоню, не перезвоню, не перезвоню.
So tell me what I look like getting played
Скажи, на что я похож, когда позволяю играть с собой?
You acting childish this ain't second grade
Ты ведешь себя по-детски, это тебе не второй класс.
Although I did go to school with you
Хотя мы и ходили с тобой в одну школу,
I really wasn't popular and cool like you But it's cool though
Я не был таким популярным и крутым, как ты. Но это ничего.
You just need attention you just need a like
Тебе просто нужно внимание, тебе просто нужен лайк,
You just need a mention to make you feel alright
Тебе просто нужно, чтобы о тебе упомянули, чтобы почувствовать себя хорошо.
But don't you try to lean on me cuz I am not a sprite
Но даже не пытайся опереться на меня, потому что я не спрайт.
I'm quick to cut it off I got percision with the knife
Я быстро всё оборву, я действую с хирургической точностью.
When I Fall back fall back I fall back
Ведь я отвалю, отвалю, отвалю,
No call back call back no call back
Не перезвоню, не перезвоню, не перезвоню.
I fall back fall back I fall back
Я отвалю, отвалю, отвалю,
No call back call back not call back
Не перезвоню, не перезвоню, не перезвоню.
I Fall back fall back I fall back
Я отвалю, отвалю, отвалю,
No call back call back no call back
Не перезвоню, не перезвоню, не перезвоню.
I fall back fall back I fall back
Я отвалю, отвалю, отвалю,
No call back call back not call back I
Не перезвоню, не перезвоню, не перезвоню.
When you hitting up my line I ain't picking up
Когда ты звонишь мне я не беру трубку.
You addicted to the vibe you can't get enough
Ты зависима от этой атмосферы, тебе всё мало.
It's like the more I pull away it be the more you chase
Похоже, чем больше я отдаляюсь, тем больше ты гонишься за мной,
Saying that you want us back but I can't relate
Говоришь, что хочешь вернуть нас, но я не понимаю этого.
I'm on some different shit
У меня всё по-другому.
Parked car convos yeah I'm with a different chick
Разговоры в припаркованной машине, да, я с другой.
You ain't got time to be playing I'm glad you mentioned it
У тебя нет времени на игры, я рад, что ты сама это сказала.
Take this big glass of bitter and take a sip of it
Возьми этот большой стакан горечи и отхлебни из него.
Can't stand me now you gotta sit with it
Не выносишь меня теперь тебе с этим жить.
When I Fall back fall back I fall back
Ведь я отвалю, отвалю, отвалю,
No call back call back no call back
Не перезвоню, не перезвоню, не перезвоню.
I fall back fall back I fall back
Я отвалю, отвалю, отвалю,
No call back call back not call back
Не перезвоню, не перезвоню, не перезвоню.
I Fall back fall back I fall back
Я отвалю, отвалю, отвалю,
No call back call back no call back
Не перезвоню, не перезвоню, не перезвоню.
I fall back fall back I fall back
Я отвалю, отвалю, отвалю,
No call back call back not call back I
Не перезвоню, не перезвоню, не перезвоню.





Writer(s): Katori Walker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.