Katri Helena - Katson autiota hiekkarantaa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Katri Helena - Katson autiota hiekkarantaa




Katson autiota hiekkarantaa
I'm Watching the Empty Sandy Beach
Taas saavun vanhaan rantakahvilaan
I arrive again at the old beach café
Se ennen puoltayötä suljetaan
It closes beforemidnight
Päivä oli ehkä liian lämmin
The day was probably too warm
Iltatuuli laulaa lempeämmin
The evening wind sings more gently
Sen kuiske vain on minun seuranain
Its only whisper is my companion
Katson autiota hiekkarantaa
I'm watching the empty sandy beach
Ajatukseni mun kauas kantaa
My thoughts are carrying me away
Täällä minä sinun kanssas kerran olla sain, kahden vain
It was here I once was with you, alone, just the two of us
Katson autiota hiekkarantaa
I'm watching the empty sandy beach
Mulle kauneimmat se muistot antaa
It gives me the most beautiful memories
Kesäpäivän, jolloin sain olla onnekkain
A summer's day, when I was the luckiest
Miks saavuin tänne yksin istumaan
Why did I come here to sit alone
Näin myöhään kun ei liiku muitakaan
So late when no one else is around
Tämä matkani on ensimmäinen,
This journey of mine is the first,
Jolla olen aivan yksinäinen
On which I am completely alone
Nyt muisto vain on kaunis seuranain
Now only memory is my beautiful companion
Katson autiota hiekkarantaa
I'm watching the empty sandy beach
Ajatukseni mun kauas kantaa
My thoughts are carrying me away
Täällä minä sinun kanssas kerran olla sain, kahden vain
It was here I once was with you, alone, just the two of us
Katson autiota hiekkarantaa
I'm watching the empty sandy beach
Muistot mulle yhä lämmön antaa
Memories still give me warmth
Ikään kuin vielä nytkin oisit rinnallain
As if you were still with me now
Katson autiota hiekkarantaa
I'm watching the empty sandy beach
Meri vaahtoaa kuin lasta kantaa
The sea foams as if carrying a child
Yhtä kevyesti kannoit silloin mua niin, suudeltiin
You carried me just as lightly then and we kissed
Katson autiota hiekkarantaa
I'm watching the empty sandy beach
Ajatukseni mun kauas kantaa
My thoughts are carrying me away
Täällä minä sinun kanssas kerran olla sain, kahden vain
It was here I once was with you, alone, just the two of us
Katson autiota hiekkarantaa
I'm watching the empty sandy beach
Ajatukseni mun kauas kantaa
My thoughts are carrying me away
Täällä minä sinun kanssas kerran olla sain
It was here I once was with you





Writer(s): Juha Harri Vainio, Veikko Samuli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.