Katri Helena - Kesän lapsi - traduction des paroles en russe

Kesän lapsi - Katri Helenatraduction en russe




Kesän lapsi
Дитя лета
unestani taas jo herään kesätuuleen,
Я просыпаюсь ото сна от летнего ветерка,
Ja hyvän olon saan, kun meren äänet kuulen.
И чувство радости переполняет меня, когда слышу шум моря.
Kesämieli on taas ihan vallaton.
Мое летнее настроение такое беззаботное.
rakastua niin nyt haluaisin kaikkiin.
Мне хочется сейчас влюбиться во всех.
odotellut oon niin monen monta päivää.
Я ждала этого много-много дней.
Nyt kesäloma on, en tunne surun häivää.
Сейчас летние каникулы, и я не чувствую и тени грусти.
Sydän sykkimään, ystävää etsimään!
Сердце бьется чаще, я ищу друга!
Taas elämältä maistuu tää.
И жизнь снова кажется такой прекрасной.
Aa kesän lapsi kun oon.
Ведь я дитя лета.
Aa villi luonteeni on.
О, мой характер такой же дикий.
Aa kesän lapsi oon.
Ведь я дитя лета.
Aa poissa huoleni on.
О, мои тревоги ушли.
Ja nämä kesäyöt ei niille ole vertaa.
Этим летним ночам нет равных.
Ei kiristele vyöt, kun juoksen kohti merta.
Ничто не стесняет меня, когда я бегу к морю.
Kesämieli on taas ihan vallaton.
Мое летнее настроение такое беззаботное.
rakastua niin nyt haluaisin kaikkiin.
Мне хочется сейчас влюбиться во всех.
Ja sinut jostakin saan vierelleni rantaan,
И я хочу, чтобы ты оказался рядом со мной на берегу,
Mun tekee mieli niin nyt suukko sulle antaa.
Мне так хочется сейчас поцеловать тебя.
Sydän sykkimään! Saapuvan sun jo nään,
Мое сердце бьется чаще! Я уже вижу, как ты приходишь,
Ja elämältä maistuu tää.
И жизнь кажется такой прекрасной.
Aa kesän lapsi kun oon.
Ведь я дитя лета.
Aa villi luonteeni on.
О, мой характер такой же дикий.
Aa kesän lapsi oon.
Ведь я дитя лета.
Aa poissa huoleni on.
О, мои тревоги ушли.
Ja nämä kesäyöt ei niille ole vertaa.
Этим летним ночам нет равных.
Ei kiristele vyöt, kun juoksen kohti merta.
Ничто не стесняет меня, когда я бегу к морю.
Kesämieli on taas ihan vallaton.
Мое летнее настроение такое беззаботное.
rakastua niin nyt haluaisin kaikkiin.
Мне хочется сейчас влюбиться во всех.
Ja sinut jostakin saan vierelleni rantaan,
И я хочу, чтобы ты оказался рядом со мной на берегу,
Mun tekee mieli niin nyt suukko sulle antaa.
Мне так хочется сейчас поцеловать тебя.
Sydän sykkimään! Saapuvan sun jo nään,
Мое сердце бьется чаще! Я уже вижу, как ты приходишь,
Ja elämältä maistuu tää.
И жизнь кажется такой прекрасной.
Aa kesän lapsi kun oon.
Ведь я дитя лета.
Aa villi luonteeni on.
О, мой характер такой же дикий.
Aa kesän lapsi oon.
Ведь я дитя лета.
Aa poissa huoleni on.
О, мои тревоги ушли.
Aa kesän lapsi kun oon.
Ведь я дитя лета.
Aa villi luonteeni on...
О, мой характер такой же дикий...





Writer(s): Claude Francois, Chrisse Johansson, Bernard Estardy, Jean-pierre Bourtayre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.