Paroles et traduction Katri Helena - Me teimme sen
Käy
minun
vierelleni
istumaan
Сядь
рядом
со
мной.
Ja
kuule
laulu
aaltojen.
И
услышать
пение
волн.
Lyö
meri
kallioihin
kuohujaan,
Море
- это
скала,
а
море
- это
скала.,
Me
oomme
pisaroita
sen.
Мы
- капли
этого.
Muu
häviää,
mutta
jäljelle
jää
Остальное
исчезает,
но
остается
Vain
sateenkaaremme
tää.
Только
наша
радуга.
Me
teimme
sen
silmät
kimmeltäen,
Мы
сделали
это
с
сияющими
глазами,
Tuon
sillan
kahden
sydämen.
я
приношу
мост
двух
сердец.
Me
saimme
aikaan
sen.
Мы
сделали
так,
чтобы
это
произошло.
Syysiltaan
sulaudumme
tummuvaan,
Осенним
вечером
мы
сливаемся
с
наступлением
темноты,
Me
oomme
varjoja
sen
vain.
Мы
всего
лишь
тени.
On
täällä
ikuisina
paikoillaan
Находится
здесь
навсегда
на
своем
месте
Nää
rantakivet
rinnakkain,
Эти
камни
лежат
бок
о
бок,
Ja
niihin
jää
nimikirjaimet
nää,
И
на
них
будут
такие
инициалы,
как
эти,
Kun
kaikki
muu
häviää.
Когда
все
остальное
исчезнет.
Me
teimme
sen
silmät
kimmeltäen,
Мы
сделали
это
с
сияющими
глазами,
Nuo
kuvat
kahden
sydämen.
С
этими
изображениями
двух
сердец.
Me
saimme
aikaan
sen.
Мы
сделали
так,
чтобы
это
произошло.
Muu
häviää,
mutta
jäljelle
jää
Остальное
исчезает,
но
остается
Vain
sateenkaaremme
tää.
Только
наша
радуга.
Me
teimme
sen
silmät
kimmeltäen,
Мы
сделали
это
с
сияющими
глазами,
Tuon
sillan
kahden
sydämen.
я
приношу
мост
двух
сердец.
Me
saimme
aikaan
sen.
Мы
сделали
так,
чтобы
это
произошло.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juha Harri Vainio, Veikko Samuli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.