Paroles et traduction Katrin Mokko feat. Muscle Style - Будет Лучше
Будет Лучше
It Will Be Better
Растворись
во
мне,
туман
в
воздухе
Dissolve
in
me,
like
mist
in
the
air
Смятая
постель,
дальше
будет
лучше
The
bed
is
crumpled,
things
will
be
better
Плевать
на
людей,
что
мешают
мне
I
don't
care
about
people
who
get
in
my
way
Не
ищи
нигде,
дальше
будет
лучше
Don't
search
anywhere,
things
will
be
better
Так
близко
к
телу
твое
дыхание
Your
breath
is
so
close
to
my
body
Все,
что
хотела,
ближе
губами
Everything
I
wanted,
closer
with
your
lips
Станет
секретом,
лишь
бы
не
знали
It
will
become
a
secret,
just
so
they
don't
know
Что
же
таит
этот
мир
между
нами
What
this
world
between
us
holds
Много
ли
строчек,
много
ли
песен
Are
there
many
lines,
are
there
many
songs
Важно
ведь
то,
что
все
не
безупречны
The
important
thing
is
that
we
are
not
perfect
Веришь
ли
в
бога,
веришь,
конечно
Do
you
believe
in
God,
you
do,
of
course
Или
в
себя
веришь,
честно
Or
do
you
believe
in
yourself,
honestly
Может
ты,
может
он,
а
я
точно
не
ангел
Maybe
you,
maybe
him,
but
I'm
definitely
not
an
angel
Это
пыль
под
замком
все
следы
заметает
This
dust
under
lock
and
key
sweeps
away
all
traces
Эта
связь
навсегда
глубоко
между
нами
This
connection
is
forever
deep
between
us
Задержи,
задержи
и
не
трогай
руками
Hold
it,
hold
it
and
don't
touch
it
with
your
hands
Ма,
знакомься
- это
Ляля,
сразу
сори
Mom,
meet
Lyalya,
sorry
right
away
Что
не
слушал
я
тебя,
велся
на
мнение
своих
ребят
That
I
didn't
listen
to
you,
I
was
led
by
the
opinion
of
my
guys
У
нас
все
вэри
вандерфул,
живем
по
кайфу,
душа
в
душу
We
have
everything
very
wonderful,
we
live
in
a
high,
soul
to
soul
Дальше
будет
лучше,
ма,
потому
и
разбежались
Things
will
be
better,
mom,
that's
why
we
broke
up
Раньше
гнались
за
романтикой,
ща
хватит
с
меня
We
used
to
chase
romance,
now
I've
had
enough
Не
прет
писать
обо
всех,
кто
побывал
в
моей
кровати
I'm
not
thrilled
to
write
about
everyone
who's
been
in
my
bed
У
меня
их
было
много,…
I've
had
a
lot
of
them,...
Но
все
будет
лучше,
если
большинство
не
знать
But
things
will
be
better
if
most
people
don't
know
Я
живу
в
столице,
но
не
московский
коммерс
I
live
in
the
capital,
but
I'm
not
a
Moscow
businessman
И
рядом,
друзья,
хит
номер
восемь
и
пиво
кеды…
And
nearby,
friends,
hit
number
eight
and
beer
sneakers...
Но
в
провинции
спокойней,
там
нет
митингов
и
путчей
But
the
province
is
calmer,
there
are
no
rallies
and
coups
И
столица
меня
держит,
а
не
пучит,
будет
лучше
And
the
capital
holds
me,
not
puffs
me
up,
things
will
be
better
Как--то
так,
так-то
так,
лечить
так
можно
бесконечно
Somehow,
so-so,
you
can
heal
like
this
endlessly
Говорим
о
звездах,
о
вечном,
важных
вещах
We
talk
about
stars,
about
the
eternal,
important
things
Нам
не
спам,
оригинален,
а
не
копия,
не
в
хип-хопе
We
are
not
spam,
original,
not
a
copy,
not
in
hip-hop
Это
не
рэпчик
далеко,
до
встречи,
будет
лучше
вечером
This
is
not
a
rap,
far
from
it,
see
you
later,
it
will
be
better
in
the
evening
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.