Katrin Mokko - Салют - traduction des paroles en allemand

Салют - Katrin Mokkotraduction en allemand




Салют
Salut
Ну чем не салют
Na, wenn das kein Salut ist
Салют в небо срочно
Salut in den Himmel, schnell
Мы слепим всех ночью
Wir blenden alle in der Nacht
Глаза не сомкнуть
Man kann die Augen nicht schließen
(Глаза не сомкнуть)
(Man kann die Augen nicht schließen)
Запомни мой почерк
Merk dir meine Handschrift
Он выглядит сочно
Sie sieht saftig aus
Ну чем не салют
Na, wenn das kein Salut ist
(Ну чем не салют)
(Na, wenn das kein Salut ist)
Мой вкус шоколада
Mein Geschmack von Schokolade
Растает как надо
Wird schmelzen, wie es soll
Я верю в свой путь
Ich glaube an meinen Weg
верю в свой путь)
(Ich glaube an meinen Weg)
Она необъятна
Sie ist unermesslich
Любовь за бесплатно
Liebe umsonst
Ну чем не салют
Na, wenn das kein Salut ist
(Ну чем не салют)
(Na, wenn das kein Salut ist)
Это не тайна, дай мне руку, бэйби, и смотри
Das ist kein Geheimnis, gib mir deine Hand, Baby, und schau
Одно молчанье, разочарованье здесь внутри
Nur Schweigen, Enttäuschung hier drinnen
Оно так глубоко, и больше некуда идти
Es sitzt so tief, und es gibt keinen Ausweg mehr
Я раздеваюсь на прощанье, ну а ты смотри
Ich ziehe mich zum Abschied aus, und du siehst zu
Салют в небо срочно
Salut in den Himmel, schnell
Мы слепим всех ночью
Wir blenden alle in der Nacht
Глаза не сомкнуть
Man kann die Augen nicht schließen
(Глаза не сомкнуть)
(Man kann die Augen nicht schließen)
Запомни мой почерк
Merk dir meine Handschrift
Он выглядит сочно
Sie sieht saftig aus
Ну чем не салют
Na, wenn das kein Salut ist
(Ну чем не салют)
(Na, wenn das kein Salut ist)
Мой вкус шоколада
Mein Geschmack von Schokolade
Растает как надо
Wird schmelzen, wie es soll
Я верю в свой путь
Ich glaube an meinen Weg
верю в свой путь)
(Ich glaube an meinen Weg)
Она необъятна
Sie ist unermesslich
Любовь за бесплатно
Liebe umsonst
Ну чем не салют
Na, wenn das kein Salut ist
(Ну чем не салют)
(Na, wenn das kein Salut ist)
Я не маньячка, знаешь, так что это всё не суть
Ich bin keine Wahnsinnige, weißt du, darum geht es also nicht
Дело в прокачке, я же знаю это наизусть
Es geht um die Power, das kenne ich ja auswendig
И сколько денег в пачке на удачу тебе, пусть
Und wie viel Geld im Stapel dir Glück bringen mag, sei's drum
Я раздеваюсь на прощанье, праздничная грусть
Ich ziehe mich zum Abschied aus, festliche Traurigkeit
Салют в небо срочно
Salut in den Himmel, schnell
Мы слепим всех ночью
Wir blenden alle in der Nacht
Глаза не сомкнуть
Man kann die Augen nicht schließen
(Глаза не сомкнуть)
(Man kann die Augen nicht schließen)
Запомни мой почерк
Merk dir meine Handschrift
Он выглядит сочно
Sie sieht saftig aus
Ну чем не салют
Na, wenn das kein Salut ist
(Ну чем не салют)
(Na, wenn das kein Salut ist)
Мой вкус шоколада
Mein Geschmack von Schokolade
Растает как надо
Wird schmelzen, wie es soll
Я верю в свой путь
Ich glaube an meinen Weg
верю в свой путь)
(Ich glaube an meinen Weg)
Она необъятна
Sie ist unermesslich
Любовь за бесплатно
Liebe umsonst
Ну чем не салют
Na, wenn das kein Salut ist
(Ну чем не салют)
(Na, wenn das kein Salut ist)





Writer(s): шмырина екатерина сергеевна, ермаков артём иванович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.