Paroles et traduction Katrin Sass - In dem Café hoch über der Stadt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In dem Café hoch über der Stadt
В кафе над городом
In
dem
Café
hoch
über
der
Stadt,
В
кафе
высоко
над
городом,
Nahe
dem
Turm
mit
dem
goldenen
Zifferblatt.
Рядом
с
башней
с
золотым
циферблатом.
Saß
ein
Liebespaar,
Сидела
влюблённая
пара,
Hand
in
Hand.
Держась
за
руки.
Und
er
schwieg
und
er
sah
И
он
молчал,
а
она
смотрела,
Und
sie
sah
und
verstand.
И
смотрела,
и
понимала.
Von
dem
Café
hoch
über
der
Stadt,
Из
кафе
высоко
над
городом,
Sieht
man
die
Dächer
im
Abendlicht
so
matt.
Видны
крыши
в
вечернем
свете,
такие
тусклые.
In
dem
Café
hoch
über
Stadt,
wo
es
Wolken
und
Sonne
hat.
В
кафе
высоко
над
городом,
где
и
тучи,
и
солнце.
Ziehen
die
Wege
fort
über
Land
Уходят
дороги
вдаль,
Und
Pappeln
stehen
am
Wegesrand.
И
тополя
стоят
по
обочинам.
Und
die
Welt
ist
wehend
und
weit.
И
мир
летит,
бескрайний
и
свободный.
Nahe
dem
Turm
mit
der
goldenen
Zeit.
У
башни
с
золотым
временем.
Saß
ein
Liebespaar,
Hand
in
in
Hand.
Сидела
влюблённая
пара,
рука
в
руке.
Und
sie
sah
und
sie
schwieg
И
смотрела
она
и
молчала,
Und
er
schwieg
und
verstand.
И
молчал
он,
и
понимал.
Es
gehen
zwei
die
Felder
entlang,
Идут
двое
вдоль
полей,
Bis
der
Weg
sich
teilt.
Пока
дорога
не
разделится.
Noch
ein
Leben
lang.
Ещё
целую
жизнь.
Und
es
gehen
zwei
ohne
Wort
über
Land.
И
идут
двое
молча
по
земле.
Eine
Amsel
zieht
ein
schwarzes
Band.
Черной
лентой
скользит
дрозд.
In
dem
Café,
hoch
über
Stadt,
В
кафе
высоко
над
городом,
Wo
es
Wolken
und
Sonne
hat.
Где
и
тучи,
и
солнце.
Ziehen
die
Wege
fort
über
Land
Уходят
дороги
вдаль,
Und
die
Pappeln
stehen
am
Wegesrand.
И
тополя
стоят
по
обочинам.
Und
Die
Welt
ist
wehend
und
weit,
И
мир
летит,
бескрайний
и
свободный,
Nahe
dem
Turm
mit
der
goldenen
Zeit.
У
башни
с
золотым
временем.
Saß
ein
Liebespaar,
Hand
in
Hand.
Сидела
влюблённая
пара,
рука
в
руке.
Und
sie
sah
und
sie
schwieg
И
смотрела
она
и
молчала,
Und
er
schwieg
und
verstand.
И
молчал
он,
и
понимал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mirko Michalzik, Stefan Mertin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.