Paroles et traduction Katrina Elam - Flowers By The Side Of The Road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flowers By The Side Of The Road
Цветы на обочине
Her
momma
cussed
Её
мама
ругалась,
She
was
out
of
film
У
неё
закончилась
пленка,
As
her
baby
came
down
those
stairs
Когда
её
малышка
спускалась
по
лестнице,
Looking
right
at
him
Глядя
прямо
на
него.
His
hands
they
shoke
Его
руки
дрожали,
As
he
pinned
on
that
corsage
Когда
он
прикалывал
ей
этот
бутоньерку,
And
she
almost
cried
А
она
чуть
не
заплакала,
'Cause
she'd
liked
this
guy
Потому
что
он
ей
нравился
From
the
very
start
С
самого
начала.
Shoulda
been
just
another
first
Должно
было
стать
просто
ещё
одним
первым
свиданием,
Not
the
last
Но
стало
последним.
A
beautiful
moment
Прекрасный
момент
In
two
lives
В
двух
жизнях,
When
they
looked
back
Когда
они
оглянулись
назад...
Now
there's
flowers
Теперь
там
цветы
By
the
side
of
the
road
На
обочине
дороги.
Yeah
that's
all
that's
left
Да,
это
всё,
что
осталось
Of
the
hopes
and
dreams
От
надежд
и
мечтаний
Of
two
seventeen
year
olds
Двух
семнадцатилетних.
Some
dreams
live
on
Некоторые
мечты
живут,
And
some
they
don't
А
некоторые
- нет.
All
that's
left
to
know
Всё,
что
осталось
знать,
All
that's
left
to
show
Всё,
что
осталось
показать
-
Are
flowers
by
the
side
of
the
road
Это
цветы
на
обочине
дороги.
Coulda
been
me
Это
могла
быть
я,
Coulda
been
you
Это
мог
быть
ты.
How
many
times
have
I
said
Сколько
раз
я
говорила:
Just
have
one
or
two
"Выпей
одну
или
две".
It's
a
soberin'
thought
Отрезвляющая
мысль,
It's
a
soberin'
sight
Отрезвляющее
зрелище,
Like
a
bad
bad
dream
Как
страшный
сон.
You
can
lose
everything
Можно
потерять
всё
One
careless
night
За
одну
беспечную
ночь.
Be
the
one
who
lives
Быть
тем,
кто
выжил,
Be
the
one
whose
gone
Быть
тем,
кто
ушёл,
Be
the
mother
whose
heart
Быть
матерью,
чье
сердце
Has
to
somehow
go
on
Должно
каким-то
образом
жить
дальше.
Shouldn't
be
there's
flowers
Не
должно
быть
цветов
By
the
side
of
the
road
На
обочине
дороги.
Yeah
that's
all
that's
left
Да,
это
всё,
что
осталось
Of
the
hopes
and
dreams
От
надежд
и
мечтаний
Of
two
seventeen
year
olds
Двух
семнадцатилетних.
Some
dreams
live
on
Некоторые
мечты
живут,
And
some
they
don't
А
некоторые
- нет.
All
that's
left
to
know
Всё,
что
осталось
знать,
All
that's
left
to
show
Всё,
что
осталось
показать
-
The
side
of
the
road
На
обочине
дороги.
Flowers
by
the
side
Цветы
на
обочине
Coulda
been
me
Это
могла
быть
я,
Coulda
been
you
Это
мог
быть
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nancy Deanna Bryant, David Berg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.