Paroles et traduction Katteni-Shiyagare - ハウリング・ウィンド
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ジョニーのカフェで酔い潰れて
I'm
drunk
at
Johnny's
cafe
記憶がもう飛んでいる頃
With
no
memory
of
the
past
天国へのエレヴェーターに乗り遅れ
I
missed
the
elevator
to
heaven
生かされている
Resurrected
on
earth
教会に上にコウモリが現れる頃
As
bats
emerge
from
the
church
明日の不安が空を暗闇にする
My
anxieties
darken
the
sky
風よ吹き荒れ
遠くまで飛ばしておくれ
Carry
me
away,
my
love,
far
away
流されるまま
振り出しでもいい
Let
me
drift,
start
over
anew
風に吹かれた塵のように
Like
dust
caught
in
the
breeze
跡形も何もなくて
I
leave
no
trace
behind
ロンドンとパリを眺めてる
I
gaze
at
London
and
Paris
うわのそら
ただ眺めてる
Lost
in
thought,
just
watching
墓場の上にカラスが鳴き荒れる頃
As
crows
caw
over
the
graveyard
明日の不安が月の光りを隠す
My
anxieties
hide
the
moonlight
風よ吹き荒れ
遠くまで飛ばしておくれ
Carry
me
away,
my
love,
far
away
流されるまま
振り出してでもいい
Let
me
drift,
start
over
anew
風が向くまま
まだ見ぬ景色を見るさ
I'll
follow
the
wind
and
see
new
sights
リズムが合えば
必ず辿り着けるさ
If
our
rhythm
aligns,
I'll
find
my
way
風よ吹き荒れ
遠くまで飛ばしておくれ
Carry
me
away,
my
love,
far
away
流されるまま
振り出しでもいい
Let
me
drift,
start
over
anew
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 武藤昭平
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.