Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愚か者よ
おまえの流した涙を受けよう
Du
Närrin,
lass
mich
deine
Tränen
auffangen
愚か者よ
私の胸にほほをうずめて
今夜は眠れよ
Du
Närrin,
schmiege
dein
Gesicht
an
meine
Brust
und
schlaf
heute
Nacht
身果てぬ夢に男はさまよい
女はこがれる
Männer
irren
in
unerfüllten
Träumen
umher,
Frauen
sehnen
sich
danach
ルージュを引けば
偽りだけがいつも真実
それが人生
Zieht
man
Lippenstift
auf,
sind
nur
Lügen
immer
wahr,
das
ist
das
Leben
ごらん金と銀の器を抱いて
Sieh,
wie
sie
goldene
und
silberne
Gefäße
umarmen
罪と罰の酒を満たした
Und
sie
mit
dem
Wein
von
Schuld
und
Strafe
füllen
愚か者が街を走るよ
Ein
Narr
rennt
durch
die
Stadt
おいで金と銀の器を抱いて
Komm,
umarme
goldene
und
silberne
Gefäße
罪と罰の酒を飲もうよ
Lass
uns
den
Wein
von
Schuld
und
Strafe
trinken
ここは愚か者の酒場さ
Das
hier
ist
die
Taverne
der
Narren
愚か者よ
おまえの失くした時間を探そう
Du
Närrin,
lass
uns
deine
verlorene
Zeit
suchen
愚か者よ
私の腕に夢をあずけて今夜は眠れよ
Du
Närrin,
leg
deine
Träume
in
meine
Arme
und
schlaf
heute
Nacht
ごらん金と銀の器を抱いて
Sieh,
wie
sie
goldene
und
silberne
Gefäße
umarmen
罪と罰の酒を満たした
Und
sie
mit
dem
Wein
von
Schuld
und
Strafe
füllen
愚か者が街を走るよ
Ein
Narr
rennt
durch
die
Stadt
おいで金と銀の器を抱いて
Komm,
umarme
goldene
und
silberne
Gefäße
罪と罰の酒を飲もうよ
Lass
uns
den
Wein
von
Schuld
und
Strafe
trinken
ここは愚か者の酒場さ
Das
hier
ist
die
Taverne
der
Narren
失くした時間を男は振り向き
女は消し去る
Männer
blicken
auf
verlorene
Zeit
zurück,
Frauen
löschen
sie
aus
仮面をつけて
快楽だけがいつも真実
Setzt
man
eine
Maske
auf,
ist
nur
das
Vergnügen
immer
wahr
愚か者よ
愚か者よ
今夜は眠れよ
Du
Närrin,
Du
Närrin,
schlaf
heute
Nacht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.