Katteni-Shiyagare - 愚か者 - traduction des paroles en allemand

愚か者 - Katteni-Shiyagaretraduction en allemand




愚か者
Du Narr
愚か者よ おまえの流した涙を受けよう
Du Närrin, lass mich deine Tränen auffangen
愚か者よ 私の胸にほほをうずめて 今夜は眠れよ
Du Närrin, schmiege dein Gesicht an meine Brust und schlaf heute Nacht
身果てぬ夢に男はさまよい 女はこがれる
Männer irren in unerfüllten Träumen umher, Frauen sehnen sich danach
ルージュを引けば 偽りだけがいつも真実 それが人生
Zieht man Lippenstift auf, sind nur Lügen immer wahr, das ist das Leben
ごらん金と銀の器を抱いて
Sieh, wie sie goldene und silberne Gefäße umarmen
罪と罰の酒を満たした
Und sie mit dem Wein von Schuld und Strafe füllen
愚か者が街を走るよ
Ein Narr rennt durch die Stadt
おいで金と銀の器を抱いて
Komm, umarme goldene und silberne Gefäße
罪と罰の酒を飲もうよ
Lass uns den Wein von Schuld und Strafe trinken
ここは愚か者の酒場さ
Das hier ist die Taverne der Narren
愚か者よ おまえの失くした時間を探そう
Du Närrin, lass uns deine verlorene Zeit suchen
愚か者よ 私の腕に夢をあずけて今夜は眠れよ
Du Närrin, leg deine Träume in meine Arme und schlaf heute Nacht
ごらん金と銀の器を抱いて
Sieh, wie sie goldene und silberne Gefäße umarmen
罪と罰の酒を満たした
Und sie mit dem Wein von Schuld und Strafe füllen
愚か者が街を走るよ
Ein Narr rennt durch die Stadt
おいで金と銀の器を抱いて
Komm, umarme goldene und silberne Gefäße
罪と罰の酒を飲もうよ
Lass uns den Wein von Schuld und Strafe trinken
ここは愚か者の酒場さ
Das hier ist die Taverne der Narren
失くした時間を男は振り向き 女は消し去る
Männer blicken auf verlorene Zeit zurück, Frauen löschen sie aus
仮面をつけて 快楽だけがいつも真実
Setzt man eine Maske auf, ist nur das Vergnügen immer wahr
愚か者よ 愚か者よ 今夜は眠れよ
Du Närrin, Du Närrin, schlaf heute Nacht






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.