Paroles et traduction Katy B - Under My Skin
Monday
turns
to
Tuesday,
then
it′s
the
weekend
Понедельник
сменяется
вторником,
а
потом
наступают
выходные.
Going
through
the
motions,
but
it's
not
healing
Все
идет
своим
чередом,
но
это
не
исцеляет.
This
wounds
in
my
chest,
no
rest
from
these
thoughts
of
you
Эта
рана
в
моей
груди,
нет
покоя
от
этих
мыслей
о
тебе.
I′m
driving
in
your
car,
volume
pushed
right
up
to
max
Я
еду
в
твоей
машине,
громкость
доведена
до
максимума.
All
those
late
nights,
I
try
and
dream
them
back
Все
эти
поздние
ночи
я
пытаюсь
вернуть
их
в
свои
сны.
One
by
one
to
find
just
a
piece
of
truth
(ooh)
Один
за
другим,
чтобы
найти
хоть
кусочек
правды
(ох).
Don't
you
know
just
what
you've
done
to
me
Разве
ты
не
понимаешь,
что
ты
сделал
со
мной?
Took
it
all,
left
me
hungry
Забрал
все,
оставил
голодным.
The
beginning
of
the
end
Начало
конца
The
moment
that
I
let
you
in
В
тот
момент,
когда
я
впустил
тебя.
Under
my
skin
Под
моей
кожей.
Let
you
in
(oh,
yeah)
Впустить
тебя
(О,
да).
Under
my
skin
Под
моей
кожей.
Boy,
you
said
before
that
we
were
meant
to
be
Парень,
ты
уже
говорил,
что
мы
созданы
друг
для
друга.
Delivery
was
pure,
but
were
you
my
enemy
Доставка
была
чистой,
но
был
ли
ты
моим
врагом?
Here
all
alone,
you
moved
on
Здесь,
совсем
одна,
ты
двигалась
дальше.
Now
cat
caught
your
tongue
Теперь
Кэт
поймала
тебя
за
язык.
Questions,
yeah
Вопросы,
да
Tell
me
why
you
use
love
like
a
weapon,
yeah
Скажи
мне,
почему
ты
используешь
любовь
как
оружие,
да
My
friends
say,
"Just
see
it
like
a
lesson"
Мои
друзья
говорят:
"просто
воспринимай
это
как
урок".
But
I
am
not
the
same,
your
game
was
a
wicked
one
Но
я
уже
не
тот,
твоя
игра
была
злой.
Don′t
you
know
just
what
you′ve
done
to
me
Разве
ты
не
понимаешь,
что
ты
сделал
со
мной?
Pulled
the
rug
right
from
underneath
my
feet
Выдернул
ковер
прямо
из-под
моих
ног.
The
beginning
of
the
end
Начало
конца
The
moment
that
I
let
you
in
(oh,
when
I
let
you
in)
В
тот
момент,
когда
я
впустил
тебя
(о,
когда
я
впустил
тебя).
Under
my
skin
Под
моей
кожей.
Under
my
skin
Под
моей
кожей.
I
was
only
ever
good
to
you
Я
всегда
был
добр
только
к
тебе.
Gave
you
all
of
my
affection
Я
отдал
тебе
всю
свою
любовь.
Now
all
of
your
deceptions
Теперь
все
твои
обманы
...
Ring
out
in
the
silence,
that's
the
truth
Звенит
в
тишине,
это
правда.
But
you′re
gon'
learn
your
lesson
Но
ты
усвоишь
свой
урок.
When
karma
comes
correct
Когда
карма
приходит
правильно
Under
my
skin
(under
my
skin,
yeah)
Под
моей
кожей
(под
моей
кожей,
да)
Let
you
in
(I
did
let
you
in)
Впусти
тебя
(я
впустил
тебя).
Under
my
skin
Под
моей
кожей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Isong, Kathleen Brien, Ross O Donoghue
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.