Paroles et traduction Katy Garbi - Kivotos (feat. Antonis Remos) [2020 version]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kivotos (feat. Antonis Remos) [2020 version]
Kivotos (feat. Antonis Remos) [2020 version]
Φτάνουμε
στο
δυο
χιλιάδες
We've
reached
two
thousand,
στη
συντέλεια
του
κόσμου
the
end
of
the
world.
που
ίσως
γκρεμιστούν
τα
πάντα
Everything
could
collapse
ίσως
έρθει
κι
ο
χαμός
μου
or
I
could
disappear.
Με
ρωτάς
λοιπόν
πως
νιώθω
You
ask
how
I
feel,
με
ρωτάς
πόσο
φοβάμαι
how
scared
I
am,
μα
εγώ
σου
απαντάω
but
I
answer,
πως
δε
φοβάμαι
I'm
not
afraid
γιατί
έχω
εσένα
και
δε
φοβάμαι
because
I
have
you,
and
I'm
not
afraid
Ναι
ό,τι
κι
αν
γίνει
στον
κόσμο
αυτό
Yes,
whatever
happens
in
this
world,
θα
μ′
αγκαλιάσεις
και
θα
σωθώ
you
will
embrace
me
and
I
will
be
saved.
κι
αν
έρθουν
πόλεμοι
και
σεισμοί
Because
even
wars
and
earthquakes
come
θα
με
γλιτώσεις
μ'
ένα
φιλί
you
will
save
me
with
a
kiss.
κι
αν
έρθει
πάλι
κατακλυσμός
And
if
there
is
a
flood,
again
θα
′σαι
για
μένα
η
κιβωτός
you
will
be
the
ark
for
me.
Ο,τι
κι
αν
γίνει
στον
κόσμο
αυτό
Whatever
happens
in
this
world,
θα
μ'
αγκαλιάσεις
και
θα
σωθώ
you
will
embrace
me
and
I
will
be
saved.
κι
αν
έρθουν
πόλεμοι
και
σεισμοί
Because
even
wars
and
earthquakes
come
θα
με
γλιτώσεις
μ'
ένα
φιλί
you
will
save
me
with
a
kiss.
κι
αν
έρθει
πάλι
κατακλυσμός
And
if
there
is
a
flood,
again
θα
′σαι
για
μένα
η
κιβωτός
you
will
be
the
ark
for
me.
Φτάνουμε
στο
δυο
χιλιάδες
We've
reached
two
thousand,
που
όλα
λένε
θα
τελειώσουν
that
everyone
says
will
end.
που
όλοι
τότε
θα
κριθούνε
Everyone
will
be
judged,
και
για
όλα
θα
πληρώσουν
.
and
everyone
will
pay.
Με
ρωτάς
λοιπόν
πως
νιώθω
You
ask
how
I
feel,
Με
ρωτάς
πόσο
φοβάμαι
You
ask
how
scared
I
am,
Μα
εγώ
σου
απαντάω
But
I
answer,
Πως
δεν
φοβάμαι
I'm
not
afraid
Γιατί
έχω
εσένα
Because
I
have
you.
Και
δεν
φοβάμαι
And
I'm
not
afraid.
Ναι
ό,τι
κι
αν
γίνει
στον
κόσμο
αυτό
Yes,
whatever
happens
in
this
world,
θα
μ′
αγκαλιάσεις
και
θα
σωθώ
you
will
embrace
me
and
I
will
be
saved.
κι
αν
έρθουν
πόλεμοι
και
σεισμοί
Because
even
wars
and
earthquakes
come
θα
με
γλιτώσεις
μ'
ένα
φιλί
you
will
save
me
with
a
kiss.
κι
αν
έρθει
πάλι
κατακλυσμός
And
if
there
is
a
flood,
again
θα
′σαι
για
μένα
η
κιβωτός
you
will
be
the
ark
for
me.
Ο,τι
κι
αν
γίνει
στον
κόσμο
αυτό
Whatever
happens
in
this
world,
θα
μ'
αγκαλιάσεις
και
θα
σωθώ
you
will
embrace
me
and
I
will
be
saved.
κι
αν
έρθουν
πόλεμοι
και
σεισμοί
Because
even
wars
and
earthquakes
come
θα
με
γλιτώσεις
μ′
ένα
φιλί
you
will
save
me
with
a
kiss.
κι
αν
έρθει
πάλι
κατακλυσμός
And
if
there
is
a
flood,
again
θα
'σαι
για
μένα
η
κιβωτός
you
will
be
the
ark
for
me.
Ναι
ό,τι
κι
αν
γίνει
στον
κόσμο
αυτό
Yes,
whatever
happens
in
this
world,
θα
μ′
αγκαλιάσεις
και
θα
σωθώ
you
will
embrace
me
and
I
will
be
saved.
κι
αν
έρθουν
πόλεμοι
και
σεισμοί
Because
even
wars
and
earthquakes
come
θα
με
γλιτώσεις
μ'
ένα
φιλί
you
will
save
me
with
a
kiss.
κι
αν
έρθει
πάλι
κατακλυσμός
And
if
there
is
a
flood,
again
θα
'σαι
για
μένα
η
κιβωτός
you
will
be
the
ark
for
me.
Ο,τι
κι
αν
γίνει
στον
κόσμο
αυτό
Whatever
happens
in
this
world,
θα
μ′
αγκαλιάσεις
και
θα
σωθώ
you
will
embrace
me
and
I
will
be
saved.
κι
αν
έρθουν
πόλεμοι
και
σεισμοί
Because
even
wars
and
earthquakes
come
θα
με
γλιτώσεις
μ′
ένα
φιλί
you
will
save
me
with
a
kiss.
κι
αν
έρθει
πάλι
κατακλυσμός
And
if
there
is
a
flood,
again
θα
'σαι
για
μένα
η
κιβωτός
you
will
be
the
ark
for
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fivos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.