Katy Garbi - Ilios I Vrohi (Youm Wara Youm) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Katy Garbi - Ilios I Vrohi (Youm Wara Youm)




Ilios I Vrohi (Youm Wara Youm)
Ilios I Vrohi (Youm Wara Youm)
Η νύχτα πάει το φως να ξυπνήσει
The night goes out to awaken the light
ταξίδια στ′ όνειρό σου κάνεις
You make journeys in your dreams
φεγγάρι που τραβάει για τη Δύση
The Moon, which goes towards the West
ασήμια όπου πας θ' αφήσει
Will leave silver wherever you go
Φεύγουμε μαζί η μέρα μόλις αρχίσει
We leave together when the day starts
πίσω μην κοιτάς, για ′μας αυτή 'ναι η λύση
Don’t look back, for this is the solution for us
πόσο σ' αγαπώ κανείς τους δε θα το ξέρει
How much I love you none of them will know
κάνω μια ευχή η μοίρα τύχη να φέρει
I make a wish for fate to bring us luck
Φίλα με ξανά στα χείλια
Kiss me again on the lips
και του χωρισμού μαντήλια
And the handkerchiefs of parting
κράτα ν′ ανεμίζουν στην παλιά μας τη ζωή
Hold them so that they blow in our old life
φίλα με ξανά στα χείλια
Kiss me again on the lips
και στην άμμο με κοχύλια
And in the sand with seashells
τώρα θα σου γράψω το τι για μένα είσαι εσύ
Now, I will write for you what you are for me
Η μέρα αυτή χαρά θα μας φέρει
This day will bring us joy
ταξίδι αγκαλιά θα πάμε
We will travel embracing
σε άλλο ουρανό σ′ άλλα μέρη
In another sky in other places
τ' αστέρι δες ψηλά που πέφτει
See the star that is falling high up in the sky
Πόσο σ′ αγαπώ κανείς τους δε θα το ξέρει
How much I love you none of them will know
κάνω μια ευχή η μοίρα τύχη να φέρει
I make a wish for fate to bring us luck
πόσο σ' αγαπώ καρδιά μου εσύ καλοκαίρι
How much I love you, my love, you are my summer
θέλω σαν παιδί να με κρατάς απ′ το χέρι
I want you to hold my hand like a child
Φίλα με ξανά στα χείλια
Kiss me again on the lips
και του χωρισμού μαντήλια
And the handkerchiefs of parting
κράτα ν' ανεμίζουν στην παλιά μας τη ζωή
Hold them so that they blow in our old life
φίλα με ξανά στα χείλια
Kiss me again on the lips
και στην άμμο με κοχύλια
And in the sand with seashells
τώρα θα σου γράψω το τι για μένα είσαι εσύ
Now, I will write for you what you are for me
Ήλιος ή βροχή, πάντα θα ′μαστε μαζί
Sun or rain, we will always be together
καταιγίδες κι αστραπές με λιακάδες αγκαλιές
Storms and lightnings with embraces of sunshine
ήλιος ή βροχή τα φιλιά σου μια ζωή
Sun or rain, your kisses for a lifetime
θα μ' ανάβουνε φωτιές και σε πίκρες και χαρές
Will light fires in me in both sorrows and joys
Φίλα με ξανά στα χείλια
Kiss me again on the lips
και του χωρισμού μαντήλια
And the handkerchiefs of parting
κράτα ν' ανεμίζουν στην παλιά μας τη ζωή
Hold them so that they blow in our old life
φίλα με ξανά στα χείλια
Kiss me again on the lips
και στην άμμο με κοχύλια
And in the sand with seashells
τώρα θα σου γράψω το τι για μένα είσαι εσύ
Now, I will write for you what you are for me
Πόσο σ′ αγαπώ κανείς τους πια δεν το ξέρει
How much I love you none of them knows anymore
κάνω μια ευχή η μοίρα τύχη να φέρει
I make a wish for fate to bring us luck
πόσο σ′ αγαπώ καρδιά μου εσύ καλοκαίρι
How much I love you, my love, you are my summer
θέλω σαν παιδί να με κρατάς απ' το χέρι
I want you to hold my hand like a child
Πόσο σ′ αγαπώ, σ' αγαπώ, σ′ αγαπώ, σ' αγαπώ, σ′ αγαπώ
How much I love you, I love you, I love you, I love you, I love you
Ήλιος ή βροχή, πάντα θα 'μαστε μαζί
Sun or rain, we will always be together
καταιγίδες κι αστραπές με λιακάδες αγκαλιές
Storms and lightnings with embraces of sunshine
ήλιος ή βροχή τα φιλιά σου μια ζωή
Sun or rain, your kisses for a lifetime
θα μ' ανάβουνε φωτιές και σε πίκρες και χαρές
Will light fires in me in both sorrows and joys
Ήλιος ή βροχή, ήλιος ή βροχή, ήλιος ή βροχή
Sun or rain, sun or rain, sun or rain
ήλιος ή βροχή, ήλιος ή βροχή, ήλιος ή βροχή
Sun or rain, sun or rain, sun or rain





Writer(s): Amr Mostafa, Khaled Taj


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.