Paroles et traduction Katy Garbi - Mia Gineka Moni
Mia Gineka Moni
My Wife Only
Δεν
κάνω
πίσω
πουθενά,
περνάει
το
δικό
μου
I
don't
back
down
anywhere,
my
will
prevails
Στου
εγωισμού
τη
γειτονιά,
ξέρουν
και
το
μικρό
μου
In
the
neighborhood
of
ego,
even
my
little
one
knows
it
Δε
θέλω
άλλες
μοιρασιές,
δε
θέλω
πια
αγάπες
I
don't
want
any
more
sharing,
I
don't
want
any
more
loves
Οι
πιο
μεγάλες
αγκαλιές,
ήταν
μικρές
απάτες
The
biggest
hugs
were
little
deceptions
Μια
γυναίκα
μόνη,
που
έτσι
διάλεξε
να
μείνει
A
lonely
woman,
who
chose
to
stay
that
way
Δύναμη
παράξενη,
μέσα
στην
ψυχή
της
κλείνει
A
strange
strength,
she
keeps
it
in
her
soul
Μια
γυναίκα
μόνη,
είμαι
πια
κι
έχω
πεισμώσει
A
lonely
woman,
I
am
now
and
I
am
stubborn
Ήμουν
τριαντάφυλλο
και
μ'
έχουν
ξεριζώσει...
I
was
a
rose
and
they
uprooted
me...
Άκου
λοιπόν
αφού
το
θες,
τίποτα
δε
χρωστάω
So
listen,
if
you
wish,
I
owe
nothing
Ούτε
στις
άλλες
μου
ζωές,
ούτε
σ'
αυτήν
που
πάω
Not
to
my
other
lives,
nor
to
the
one
I'm
going
to
Του
χωρισμού
τη
φυλακή
δε
θα
ξαναπεράσω
I
will
not
go
through
the
prison
of
separation
again
Έμεινα
βράδια
μέσα
εκεί
και
θέλω
να
ξεχάσω
I
spent
nights
in
there
and
I
want
to
forget
Μια
γυναίκα
μόνη,
που
έτσι
διάλεξε
να
μείνει
A
lonely
woman,
who
chose
to
stay
that
way
Δύναμη
παράξενη,
μέσα
στην
ψυχή
της
κλείνει
A
strange
strength,
she
keeps
it
in
her
soul
Μια
γυναίκα
μόνη,
είμαι
πια
κι
έχω
πεισμώσει
A
lonely
woman,
I
am
now
and
I
am
stubborn
Ήμουν
τριαντάφυλλο
και
μ'
έχουν
ξεριζώσει
I
was
a
rose
and
they
uprooted
me
Μια
γυναίκα
μόνη,
που
έτσι
διάλεξε
να
μείνει
A
lonely
woman,
who
chose
to
stay
that
way
Δύναμη
παράξενη,
μέσα
στην
ψυχή
της
κλείνει
A
strange
strength,
she
keeps
it
in
her
soul
Μια
γυναίκα
μόνη,
είμαι
πια
κι
έχω
πεισμώσει
A
lonely
woman,
I
am
now
and
I
am
stubborn
Ήμουν
τριαντάφυλλο
και
μ'
έχουν
ξεριζώσει
I
was
a
rose
and
they
uprooted
me
Μια
γυναίκα
μόνη,
που
έτσι
διάλεξε
να
μείνει
A
lonely
woman,
who
chose
to
stay
that
way
Δύναμη
παράξενη,
μέσα
στην
ψυχή
της
κλείνει
A
strange
strength,
she
keeps
it
in
her
soul
Μια
γυναίκα
μόνη,
είμαι
πια
κι
έχω
πεισμώσει
A
lonely
woman,
I
am
now
and
I
am
stubborn
Ήμουν
τριαντάφυλλο
και
μ'
έχουν
ξεριζώσει
I
was
a
rose
and
they
uprooted
me
Μια
γυναίκα
μόνη,
που
έτσι
διάλεξε
να
μείνει
A
lonely
woman,
who
chose
to
stay
that
way
Δύναμη
παράξενη,
μέσα
στην
ψυχή
της
κλείνει
A
strange
strength,
she
keeps
it
in
her
soul
Μια
γυναίκα
μόνη,
είμαι
πια
κι
έχω
πεισμώσει
A
lonely
woman,
I
am
now
and
I
am
stubborn
Ήμουν
τριαντάφυλλο
και
μ'
έχουν
ξεριζώσει
I
was
a
rose
and
they
uprooted
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.