Katy Garbi - O Kafes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Katy Garbi - O Kafes




O Kafes
The Cage
Ήρθε το πρωί και είμαι μόνη,
I woke up this morning and I'm alone,
πίνω το καφέ μου τον πικρό.
Drinking my bitter coffee.
Ρίχνω τα χαρτιά και με σκοτώνει,
I threw the bones and they killed me,
που σε βγάζουν ψεύτη και δειλό.
They expose you as a liar and a coward.
Στον καφέ διαβάζω τα σημάδια,
I read the signs in my coffee,
και τη μοίρα ψάχνω στα τυφλά.
And I blindly search for my fate.
Στο φλιτζάνι η ζωή μου άδεια,
My life is empty in my cup,
στο πιατάκι κρύφτηκες ξανά.
You hid in my saucer once again.
Έτσι όπως καίει στα χείλια ο καφές μου,
Like the way my coffee burns my lips,
θέλω να καείς που πήρες τις χαρές μου.
I want you to burn for taking my happiness.
Έτσι όπως πέφτει κάτω το φλιτζάνι,
Like the way my cup falls to the ground,
θρύψαλα να γίνουν όσα σου 'χω κάνει.
May all the things I did for you be shattered.
Σύννεφα βαριά και κλεισμένοι όλοι οι δρόμοι,
Heavy clouds and all the roads are closed,
ντάμα στην κοψιά την αγάπη μας σκοτώνει.
The queen of spades kills our love in her turn.
Έτσι όπως καίει στα χείλια ο καφές μου,
Like the way my coffee burns my lips,
θέλω να καείς που πήρες τις χαρές μου.
I want you to burn for taking my happiness.
Έτσι όπως πέφτει κάτω το φλιτζάνι,
Like the way my cup falls to the ground,
θρύψαλα να γίνουν όσα σου 'χω κάνει.
May all the things I did for you be shattered.
Σύννεφα βαριά και κλεισμένοι όλοι οι δρόμοι,
Heavy clouds and all the roads are closed,
ντάμα στην κοψιά την αγάπη μας σκοτώνει.
The queen of spades kills our love in her turn.
Το φλιτζάνι γράφει μαύρο τέλος,
My cup reads a bitter end,
σε μια μπερδεμένη ρουφηξιά.
In a confusing sip.
Βλέπω μια καρδιά και ένα βέλος,
I see a heart and an arrow,
δίχως τα δικά μου αρχικά.
Without my initials.
Έτσι όπως καίει στα χείλια ο καφές μου,
Like the way my coffee burns my lips,
θέλω να καείς που πήρες τις χαρές μου.
I want you to burn for taking my happiness.
Έτσι όπως πέφτει κάτω το φλιτζάνι,
Like the way my cup falls to the ground,
θρύψαλα να γίνουν όσα σου 'χω κάνει.
May all the things I did for you be shattered.
Σύννεφα βαριά και κλεισμένοι όλοι οι δρόμοι,
Heavy clouds and all the roads are closed,
ντάμα στην κοψιά την αγάπη μας σκοτώνει.
The queen of spades kills our love in her turn.
Έτσι όπως καίει στα χείλια ο καφές μου,
Like the way my coffee burns my lips,
θέλω να καείς που πήρες τις χαρές μου.
I want you to burn for taking my happiness.
Έτσι όπως πέφτει κάτω το φλιτζάνι,
Like the way my cup falls to the ground,
θρύψαλα να γίνουν όσα σου 'χω κάνει.
May all the things I did for you be shattered.
Σύννεφα βαριά και κλεισμένοι όλοι οι δρόμοι,
Heavy clouds and all the roads are closed,
ντάμα στην κοψιά την αγάπη μας σκοτώνει.
The queen of spades kills our love in her turn.
Έτσι όπως καίει στα χείλια ο καφές μου,
Like the way my coffee burns my lips,
θέλω να καείς που πήρες τις χαρές μου.
I want you to burn for taking my happiness.
Έτσι όπως πέφτει κάτω το φλιτζάνι,
Like the way my cup falls to the ground,
θρύψαλα να γίνουν όσα σου 'χω κάνει.
May all the things I did for you be shattered.
Σύννεφα βαριά και κλεισμένοι όλοι οι δρόμοι,
Heavy clouds and all the roads are closed,
ντάμα στην κοψιά την αγάπη μας σκοτώνει.
The queen of spades kills our love in her turn.
Έτσι όπως καίει στα χείλια ο καφές μου,
Like the way my coffee burns my lips,
θέλω να καείς που πήρες τις χαρές μου.
I want you to burn for taking my happiness.
Έτσι όπως πέφτει κάτω το φλιτζάνι,
Like the way my cup falls to the ground,
θρύψαλα να γίνουν όσα σου 'χω κάνει.
May all the things I did for you be shattered.
Σύννεφα βαριά και κλεισμένοι όλοι οι δρόμοι,
Heavy clouds and all the roads are closed,
ντάμα στην κοψιά την αγάπη μας σκοτώνει.
The queen of spades kills our love in her turn.
Έτσι όπως πέφτει κάτω το φλιτζάνι,
Like the way my cup falls to the ground,
θρύψαλα να γίνουν όσα σου 'χω κάνει.
May all the things I did for you be shattered.
Έτσι όπως καίει στα χείλια ο καφές μου,
Like the way my coffee burns my lips,
θέλω να καείς!
I want you to burn!





Writer(s): Orestis Plakidis, Yannis Doxas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.