Paroles et traduction Katy Garbi - Sa Maheri Me Karfoni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sa Maheri Me Karfoni
Как нож в сердце
Για
μία
παρεξήγηση,
πιαστήκαμε
στα
λόγια
Из-за
одного
недоразумения
мы
поссорились,
και
πες
εσύ
και
πες
κι
εγώ,
στο
τέλος
ζούμε
χώρια,
и
ты
говоришь
свое,
и
я
говорю
свое,
в
итоге
мы
живем
порознь,
στο
τέλος
ζούμε
χώρια.
в
итоге
мы
живем
порознь.
Σαν
μαχαίρι
με
καρφώνει
ο
εγωισμός
σου,
Как
нож
в
сердце
меня
ранит
твой
эгоизм,
έχεις
μάθει
να
περνάει,
πάντα,
το
δικό
σου,
ты
привык,
чтобы
всегда
было
по-твоему,
σαν
μαχαίρι
με
καρφώνει,
η
δική
σου
αγάπη
как
нож
в
сердце
меня
ранит
твоя
любовь
κι
ό,
τι
είχα
στην
καρδιά,
το
'χεις
κάνει
στάχτη.
и
все,
что
было
в
моем
сердце,
ты
превратил
в
пепел.
Για
μία
παρεξήγηση,
στο
πλάι
σου
δε
μ'
έχεις'
Из-за
одного
недоразумения,
ты
меня
рядом
не
держишь,
εγώ
εδώ
κι
εσύ
αλλού,
πες
μου
πώς
το
αντέχεις,
я
здесь,
а
ты
где-то
там,
скажи
мне,
как
ты
это
терпишь,
πες
μου
πώς
το
αντέχεις.
скажи
мне,
как
ты
это
терпишь.
Σαν
μαχαίρι
με
καρφώνει
ο
εγωισμός
σου,
Как
нож
в
сердце
меня
ранит
твой
эгоизм,
έχεις
μάθει
να
περνάει,
πάντα,
το
δικό
σου,
ты
привык,
чтобы
всегда
было
по-твоему,
σαν
μαχαίρι
με
καρφώνει,
η
δική
σου
αγάπη
как
нож
в
сердце
меня
ранит
твоя
любовь
κι
ό,
τι
είχα
στην
καρδιά,
το
'χεις
κάνει
στάχτη.
и
все,
что
было
в
моем
сердце,
ты
превратил
в
пепел.
Για
μία
παρεξήγηση,
στο
τέλος
ζούμε
χώρια.
Из-за
одного
недоразумения,
в
итоге
мы
живем
порознь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.