Katy Garbi - Sa Maheri Me Karfoni - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Katy Garbi - Sa Maheri Me Karfoni




Sa Maheri Me Karfoni
Как нож в сердце
Για μία παρεξήγηση, πιαστήκαμε στα λόγια
Из-за одного недоразумения мы поссорились,
και πες εσύ και πες κι εγώ, στο τέλος ζούμε χώρια,
и ты говоришь свое, и я говорю свое, в итоге мы живем порознь,
στο τέλος ζούμε χώρια.
в итоге мы живем порознь.
Σαν μαχαίρι με καρφώνει ο εγωισμός σου,
Как нож в сердце меня ранит твой эгоизм,
έχεις μάθει να περνάει, πάντα, το δικό σου,
ты привык, чтобы всегда было по-твоему,
σαν μαχαίρι με καρφώνει, η δική σου αγάπη
как нож в сердце меня ранит твоя любовь
κι ό, τι είχα στην καρδιά, το 'χεις κάνει στάχτη.
и все, что было в моем сердце, ты превратил в пепел.
Για μία παρεξήγηση, στο πλάι σου δε μ' έχεις'
Из-за одного недоразумения, ты меня рядом не держишь,
εγώ εδώ κι εσύ αλλού, πες μου πώς το αντέχεις,
я здесь, а ты где-то там, скажи мне, как ты это терпишь,
πες μου πώς το αντέχεις.
скажи мне, как ты это терпишь.
Σαν μαχαίρι με καρφώνει ο εγωισμός σου,
Как нож в сердце меня ранит твой эгоизм,
έχεις μάθει να περνάει, πάντα, το δικό σου,
ты привык, чтобы всегда было по-твоему,
σαν μαχαίρι με καρφώνει, η δική σου αγάπη
как нож в сердце меня ранит твоя любовь
κι ό, τι είχα στην καρδιά, το 'χεις κάνει στάχτη.
и все, что было в моем сердце, ты превратил в пепел.
Για μία παρεξήγηση, στο τέλος ζούμε χώρια.
Из-за одного недоразумения, в итоге мы живем порознь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.