Katy Jara - Le Dije al Corazón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Katy Jara - Le Dije al Corazón




Le Dije al Corazón
I Told My Heart
Le dije al corazón
I told my heart
Que no se fuera a enamorar
Not to fall in love
Que si sentía ilusionarse
That if it felt like it was getting excited
Que corriera de ti
To run from you
Que se alejara
To stay away
Y se escondiera en un rincón
And hide in a corner
Donde no entrara ni la misma luz del sol
Where not even the sunlight could enter
Porque podría caer en un abismo de dolor
Because it could fall into an abyss of pain
Le dije al corazón
I told my heart
Que no se fuera a arrepentir
Not to regret
Que si gritabas que me amabas
That if you were screaming that you loved me
Que corriera más de ti
To run further away from you
Que no pusiera ni la mínima atención
Not to pay any attention
A tus palabras ni a tu cuerpo de cartón
To your words or your cardboard body
Para que fuera feliz
So that it could be happy
Sin conocer la decepción
Without knowing disappointment
Le dije al corazón que no te amara
I told my heart not to love you
Le dije que jamás fuera a confiar en ti
I told it never to trust you
Pero como es un tonto
But it's a fool
Que vive del presente
Who lives in the present
Tan solo se burló de
It just laughed at me
Le dije al corazón que se alejara
I told my heart to stay away
Le dije que muy pronto llegarías a
I told it that you'd come to me soon
Pero siguió su paso
But it continued on its path
Con rumbo del fracaso
Toward failure
Hasta que vine a dar aquí.
Until I ended up here.
Si estuviera en mis manos
If it were up to me
Jamás me hubiera enamorado de ti.
I would never have fallen in love with you.
Tal vez si me afectó
Maybe it affected me
Lo mucho que sufrí por ti
All the suffering I went through because of you
Porque hace mucho tiempo atrás
Because a long time ago
Mi corazón te di
I gave you my heart
Y en un viaje de locura
And in a journey of madness
Quise advertirme de mi suerte
I wanted to warn myself of my fate
Para no sufrir.
So that I wouldn't suffer.
Le dije al corazón que no te amara
I told my heart not to love you
Le dije que jamás fuera a confiar en ti
I told it never to trust you
Pero como es un tonto
But it's a fool
Que vive del presente
Who lives in the present
Tan solo se burló de mí.
It just laughed at me.
Le dije al corazón que se alejara
I told my heart to stay away
Le dije que muy pronto llegarías a
I told it that you'd come to me soon
Pero siguió su paso
But it continued on its path
Con rumbo del fracaso
Toward failure
Hasta que vine a dar aquí
Until I ended up here
Si estuviera en mis manos
If it were up to me
Jamás me hubiera enamorado de ti.
I would never have fallen in love with you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.