Paroles et traduction Katy McAllister - The Same
Looking
out
over
the
city,
Смотрю
на
город,
All
the
streets
they
look
so
busy.
Все
улицы
такие
оживлённые.
Out
of
millions
Среди
миллионов
I'm
here
thinking
about
you.
Я
думаю
о
тебе.
Maybe
it's
the
lights
making
me,
Может,
это
огни
заставляют
меня,
Feel
this
way
tonight.
Чувствовать
себя
так
сегодня.
Or
just
the
fact
you
used
to
look
at
this
same
view.
Или
просто
ты
смотрел
на
этот
же
вид.
But
oh,
oh,
oh,
Но,
о,
о,
о,
Nothing's
changed,
Ничего
не
изменилось,
After
all
you're
still
the
same.
В
конце
концов,
ты
всё
тот
же.
But
oh,
oh,
oh,
Но,
о,
о,
о,
If
I
changed
Если
бы
я
изменилась,
Was
less
familiar
would
you
stay?
Стала
бы
менее
знакомой,
ты
бы
остался?
If
I
was
less
of
a
fool,
Если
бы
я
была
не
такой
дурой,
If
I
hadn't
admitted
myself
to
you.
Если
бы
я
не
открылась
тебе.
And
if
you
never
knew,
И
если
бы
ты
никогда
не
узнал,
How
crazy
and
frustrating
I
am,
Какая
я
сумасшедшая
и
невыносимая,
Hard
to
be
around
somedays
С
которой
трудно
находиться
рядом,
If
I
had
only
known
I'd
fall
for
you.
Если
бы
я
только
знала,
что
влюблюсь
в
тебя.
I'd
fall
for
you.
Я
бы
влюбилась
в
тебя.
Watching
all
the
ones
I
envy
Наблюдая
за
теми,
кому
я
завидую,
How
they
turn
and
run
so
pretty
Как
они
уходят,
такие
красивые,
Still
I
can't
give
you
Я
всё
ещё
не
могу
дать
тебе,
The
chase
you've
given
me
Того
преследования,
что
ты
мне
устроил.
Now
it's
all
out
on
the
table
Теперь
всё
на
столе,
You
can
run
willing
and
able
Ты
можешь
бежать,
пока
можешь,
But
you
know
this
secret
that
I
keep
Но
ты
знаешь
мой
секрет,
And
you
don't
leave
И
ты
не
уходишь.
But
I'd
rather
watch
you
struggle
Но
я
лучше
буду
наблюдать,
как
ты
борешься,
Than
watch
you
pretend
you're
humble
Чем
делать
вид,
что
ты
смиренный.
You
know
how
hard
it
is
for
me
Ты
знаешь,
как
мне
тяжело,
To
hear
you
call
me
friend
Слышать,
как
ты
называешь
меня
другом.
But
oh,
oh,
oh,
Но,
о,
о,
о,
Nothing's
changed
Ничего
не
изменилось,
After
all,
you're
still
the
same.
В
конце
концов,
ты
всё
тот
же.
But
oh,
oh,
oh,
Но,
о,
о,
о,
If
I
changed
Если
бы
я
изменилась,
Was
less
familiar
would
you
stay?
Стала
бы
менее
знакомой,
ты
бы
остался?
If
I
was
less
of
a
fool
Если
бы
я
была
не
такой
дурой,
If
I
hadn't
admitted
myself
to
you
Если
бы
я
не
открылась
тебе.
What
would
you
do,
if
you
never
knew
Что
бы
ты
делал,
если
бы
никогда
не
знал,
How
crazy
and
frustrating
I
am
Какая
я
сумасшедшая
и
невыносимая,
Hard
to
be
around
somedays
С
которой
трудно
находиться
рядом,
If
I
had
only
known
I'd
fall
for
you
Если
бы
я
только
знала,
что
влюблюсь
в
тебя.
Oh
what
I
would
do
О,
что
бы
я
делала.
You're
like
a
flower
to
me
Ты
как
цветок
для
меня,
And
when
you're
here
blossoming
И
когда
ты
рядом,
цветёшь,
I
take
what
I
can
get
Я
беру
то,
что
могу
получить,
Cause
you'll
soon
fall
away
Потому
что
ты
скоро
увянешь.
And
I
see
the
leaves
are
changing
И
я
вижу,
как
меняются
листья,
I'll
never
be
like
home
to
you
Я
никогда
не
стану
для
тебя
домом,
But
I'll
still
watch
you
go
as
you
fade
Но
я
всё
равно
буду
смотреть,
как
ты
исчезаешь,
And
I
will
pray
И
я
буду
молиться,
That
someday
Что
однажды,
I'll
be
less
of
a
fool
Я
буду
не
такой
дурой,
Next
time
around
В
следующий
раз,
I
won't
reveal
so
much
of
this
to
you
Я
не
раскрою
тебе
так
много.
Tell
me
now
Скажи
мне
сейчас,
If
you
never
knew
me
in
this
way
Если
бы
ты
никогда
не
знал
меня
такой,
How
crazy
and
frustrating
I
am
Какой
сумасшедшей
и
невыносимой
я
бываю,
Hard
to
be
around
you
these
days
С
которой
трудно
находиться
рядом,
I
wish
I
had
known
I'd
fall
for
you
Жаль,
что
я
не
знала,
что
влюблюсь
в
тебя.
Cause
if
I'd
only
known
I'd
fall
for
you
Ведь
если
бы
я
только
знала,
что
влюблюсь
в
тебя,
Then
I'd
be
less
of
a
fool
То
я
бы
не
была
такой
дурой.
If
I
had
only
known
I'd
fall
for
you
Если
бы
я
только
знала,
что
влюблюсь
в
тебя,
I'd
fall
for
you
Я
бы
влюбилась
в
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.