Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
day,
when
we're
older
Eines
Tages,
wenn
wir
älter
sind
Will
we
still
look
up
in
wonder?
Werden
wir
dann
noch
immer
voller
Wunder
nach
oben
schauen?
One
day,
when
we're
older
Eines
Tages,
wenn
wir
älter
sind
Will
we
still
look
up
in
wonder?
Werden
wir
dann
noch
immer
voller
Wunder
nach
oben
schauen?
Someday,
when
we're
wiser
Irgendwann,
wenn
wir
weiser
sind
Will
our
hearts
still
have
that
fire?
Wird
unser
Herz
dann
noch
dieses
Feuer
haben?
Can
somebody
promise
me
Kann
mir
jemand
versprechen
Our
innocence
doesn't
get
lost
in
this
cynical
world?
dass
unsere
Unschuld
in
dieser
zynischen
Welt
nicht
verloren
geht?
One
day,
when
we're
older
Eines
Tages,
wenn
wir
älter
sind
Will
we
still
look
up
in
wonder?
Werden
wir
dann
noch
immer
voller
Wunder
nach
oben
schauen?
Stay
wild,
beautiful
child
(woah,
woah)
Bleib
wild,
schöner
Junge
(woah,
woah)
Don't
let
the
weight
of
the
world
be
heavy
on
your
wings
Lass
nicht
zu,
dass
die
Last
der
Welt
schwer
auf
deinen
Flügeln
liegt
Stay
pure,
beautiful
girl
(woah,
woah)
Bleib
rein,
schöner
Junge
(woah,
woah)
Don't
let
the
fear
in
the
world
burn
out
what
you
believe
Lass
nicht
zu,
dass
die
Angst
in
der
Welt
das
auslöscht,
woran
du
glaubst
'Cause
one
day,
when
we're
older
Denn
eines
Tages,
wenn
wir
älter
sind
Will
we
still
look
up
in
wonder?
Werden
wir
dann
noch
immer
voller
Wunder
nach
oben
schauen?
Someday,
when
we're
wiser
Irgendwann,
wenn
wir
weiser
sind
Will
our
hearts
still
have
the
fire?
Wird
unser
Herz
dann
noch
dieses
Feuer
haben?
Can
somebody
promise
me
Kann
mir
jemand
versprechen
Our
innocence
doesn't
get
lost
in
this
cynical
world?
dass
unsere
Unschuld
in
dieser
zynischen
Welt
nicht
verloren
geht?
One
day,
when
we're
older
Eines
Tages,
wenn
wir
älter
sind
Will
we
still
look
up
in
wonder?
Werden
wir
dann
noch
immer
voller
Wunder
nach
oben
schauen?
Will
we
still
look
up
in
wonder?
Werden
wir
dann
noch
immer
voller
Wunder
nach
oben
schauen?
Stay
free,
little
Daisy
(woah,
woah)
Bleib
frei,
kleine
Gänseblümchen
(woah,
woah)
Don't
let
the
envious
ones
say
that
you're
just
weed
Lass
nicht
zu,
dass
die
Neider
sagen,
du
seist
nur
Unkraut
Stay
joy,
beautiful
boy
(woah,
woah)
Bleib
fröhlich,
schöner
Junge
(woah,
woah)
Don't
let
the
ways
of
the
world
kill
your
empathy
Lass
nicht
zu,
dass
die
Art
der
Welt
dein
Mitgefühl
tötet
'Cause
one
day,
when
we're
older
Denn
eines
Tages,
wenn
wir
älter
sind
Will
we
still
look
up
in
wonder?
Werden
wir
dann
noch
immer
voller
Wunder
nach
oben
schauen?
Someday,
when
we're
wiser
Irgendwann,
wenn
wir
weiser
sind
Will
our
hearts
still
have
that
fire?
(Oh)
Wird
unser
Herz
dann
noch
dieses
Feuer
haben?
(Oh)
Can
somebody
promise
me
Kann
mir
jemand
versprechen
Our
innocence
doesn't
get
lost
in
this
cynical
world?
dass
unsere
Unschuld
in
dieser
zynischen
Welt
nicht
verloren
geht?
One
day,
when
we're
older
Eines
Tages,
wenn
wir
älter
sind
Will
we
still
look
up
in
wonder?
Werden
wir
dann
noch
immer
voller
Wunder
nach
oben
schauen?
'Cause
time
is
gonna
fly,
beauty's
gonna
fade
Denn
die
Zeit
wird
fliegen,
Schönheit
wird
vergehen
Life
will
let
you
down
Das
Leben
wird
dich
enttäuschen
'Cause
time
is
gonna
fly,
beauty's
gonna
fade
Denn
die
Zeit
wird
fliegen,
Schönheit
wird
vergehen
Don't
let
growing
up
bring
you
down,
no
Lass
dich
vom
Erwachsenwerden
nicht
unterkriegen,
nein
One
day,
when
we're
older
Eines
Tages,
wenn
wir
älter
sind
Will
we
still
look
up
in
wonder?
Werden
wir
dann
noch
immer
voller
Wunder
nach
oben
schauen?
Someday,
when
we're
wiser
Irgendwann,
wenn
wir
weiser
sind
Will
our
hearts
still
have
that
fire?
Wird
unser
Herz
dann
noch
dieses
Feuer
haben?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry Walter, Katy Perry, Cato Sundberg, Kent Sundberg, Mikkel S. Eriksen, Ferras Alqaisi
Album
143
date de sortie
20-09-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.