Paroles et traduction Katy Perry - Cozy Little Christmas
Everybody's
in
a
hurry,
in
a
flurry
Все
в
спешке,
все
в
волнении
Shopping
'til
they're
droppin'
in
the
snow
Ходят
по
магазинам
пока
на
упадут
в
сугроб
Kids
are
cryin',
dogs
are
barkin'
Дети
плачут,
собаки
лаят
Catching
up
with
folks
we
barely
know
Общаемся
с
ребятами,
которых
едва
знаем
Sure
it's
madness,
but
it's
magic
Да,
это
безумие,
но
это
волшебно
As
soon
as
you
hang
up
the
mistletoe
Как
только
ты
повесишь
омелу
'Cause
you're
the
reason
for
the
season
Потому
что
ты
неимоверно
крут
No,
we
don't
need
to
keep
up
with
the
Jones
Нет,
мы
не
должны
поспевать
за
Джонсами
Our
love
is
something
priceless
Наш
любовь
это
нечто
бесценно
I
don't
need
diamonds,
no
sparkly
things
(no-oh-oh-oh-oh)
Мне
не
нужны
бриллианты,
никаких
блестящие
побрякушки
(но-о-о-о-о)
'Cause
you
can't
buy
this
a-feeling
(no-oh-oh-oh-oh)
Потому
что
невозможно
купить
это
офигенное
чувство
(но-о-о-о-о)
Nothing
lights
my
fire
or
wraps
me
up,
baby,
like
you
do
Ничто
не
способно
зажечь
мой
огонь
или
окутать
меня,
милый,
как
это
делаешь
ты
Just
want
a
cozy,
a
cozy
little
Christmas
here
with
you
Я
просто
хочу
уютного,
небольшого
уютного
Рождества,
здесь,
с
тобой
So,
Mr.
Santa
(Mr.
Santa)
Ну,
мистер
Санта
(мистер
Санта)
Take
the
day
off
(take
the
day
off)
Возьми
выходной
(возьми
выходной)
Get
a
massage
(get
a
massage)
Получи
сообщение
(получи
сообщение)
'Cause
we've
got
this
one
all
under
control
Потому
что
мы
держим
всё
под
контролем
A
little
whiskey
(a
little
whiskey)
Немного
виски
(немного
виски)
We're
getting
frisky
(ooh!)
Мы
становимся
шаловливыми
(ууу!)
And
slow
dancing
to
Nat
King
Cole
И
медленно
танцем
под
Nat
King
Cole
No,
we
ain't
stressin'
(we
ain't
stressin')
Нет,
мы
не
чувствуем
стресса
(не
чувствуем
стресса)
Just
caressin'
(mm-hmm)
Просто
ласкаем
(мм-хмм)
Warming
up
our
popsicle
toes
Согреваем
наши
замороженные
пальцы
на
ногах
Nothing's
missin'
(nothing's
missin')
Все
на
своих
местах
(все
на
своих
местах)
'Cause
you're
a
blessin'
('cause
you're
the
blessin')
Потому
что
ты-благославение
(потому
что
ты-благославение)
Yeah,
you're
the
only
one
I'm
wishing
for
Дач
ты
единственный,
кого
я
желаю
Our
love
is
something
priceless
Наш
любовь
это
нечто
бесценно
I
don't
need
diamonds,
no
sparkly
things
(no-oh-oh-oh-oh)
Мне
не
нужны
бриллианты,
никаких
блестящие
побрякушки
(но-о-о-о-о)
'Cause
you
can't
buy
this
a-feeling
(no-oh-oh-oh-oh)
Потому
что
невозможно
купить
это
офигенное
чувство
(но-о-о-о-о)
Nothing
lights
my
fire
or
wraps
me
up,
baby,
like
you
do
Ничто
не
способно
зажечь
мой
огонь
или
окутать
меня,
милый,
как
это
делаешь
ты
Just
want
a
cozy,
a
cozy
little
Christmas
here
with
you
Я
просто
хочу
уютного,
небольшого
уютного
Рождества,
здесь,
с
тобой
I
don't
need
anything
Мне
ничего
не
нужно
Take
back
all
the
Cartier,
and
the
Tiffany's
and
the
Chanel
Забери
всё
Cartier,
всё
Tiffany
и
Chanel
Well,
can
I
keep
that
Chanel?
Please?
Ну,
можно
я
всё-таки
оставлю
Chanel?
Пожалуйста?
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет
I
don't
need
diamonds,
no
sparkly
things
(no-oh-oh-oh-oh)
Мне
не
нужны
бриллианты,
никаких
блестящие
побрякушки
(но-о-о-о-о)
'Cause
you
can't
buy
this
a-feeling
(no-oh-oh-oh-oh)
Потому
что
невозможно
купить
это
офигенное
чувство
(но-о-о-о-о)
Nothing
lights
my
fire
or
wraps
me
up,
baby,
like
you
do
Ничто
не
способно
зажечь
мой
огонь
или
окутать
меня,
милый,
как
это
делаешь
ты
Just
want
a
cozy,
a
cozy
little
Christmas
here
with
you
Я
просто
хочу
уютного,
небольшого
уютного
Рождества,
здесь,
с
тобой
(Fa
la
la
la
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la)
(Фа
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла,
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла)
Just
you
and
me,
under
a
tree
Только
ты
и
я,
под
ёлкой
(La
la
la
la
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la)
(Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла,
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла)
A
cozy
little
Christmas
here
with
you
Небольшое
уютно
Рождество,
здесь,
с
тобой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Katheryn Elizabeth Hudson, Greg Wells, Ferras Mahmoud Alqaisi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.