Paroles et traduction Katy Perry - Mannequin
How
do
I
get
closer
to
you
Как
мне
стать
ближе
к
тебе
When
you
keep
it
all
on
mute
Когда
ты
держишь
все
это
в
беззвучном
режиме
How
will
I
know
the
right
way
to
love
you?
Как
я
узнаю,
как
правильно
любить
тебя?
Usually
the
queen
of
figuring
out
Обычно
королева
выяснения
Breaking
down
the
man
is
no
work
out
Сломать
человека
не
получится
But
I
have
no
clue
Но
я
понятия
не
имею
How
to
get
through
to
you
Как
до
тебя
дозвониться
I
wanna
hit
you
just
to
see
if
you
cry
Я
хочу
ударить
тебя,
просто
чтобы
посмотреть,
плачешь
ли
ты
I
keep
knockin'
on
wood
Я
продолжаю
стучать
по
дереву
Hopin'
there's
a
real
boy
inside
Надеюсь,
внутри
настоящий
мальчик
'Cause
you're
not
a
man
Потому
что
ты
не
мужчина
You're
just
a
mannequin
Ты
просто
манекен
I
wish
you
could
feel
that
my
love
is
real
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
почувствовал,
что
моя
любовь
реальна
But
you're
not
a
man
Но
ты
не
мужчина
I
wish
I
could
just
turn
you
on
Мне
бы
хотелось
просто
возбудить
тебя
Put
a
battery
in,
make
you
talk
Вставьте
батарею,
заставьте
вас
говорить
Even
pull
a
string,
for
you
to
say
anything
Даже
потяни
за
веревку,
чтобы
ты
мог
сказать
что
угодно.
But
with
you
there
is
no
guarantee
Но
с
тобой
нет
никакой
гарантии
Only
expired
warranty
Только
истекла
гарантия
A
bunch
of
broken
parts
Куча
сломанных
деталей
And
I
can't
seem
to
find
your
heart
И
я
не
могу
найти
твое
сердце
Oh,
I'm
such
a
fool
О,
я
такой
дурак
I'm
such
a
fool
я
такой
дурак
I'm
such
a
fool
я
такой
дурак
This
one's
outta
my
hands
Это
вышло
из
моих
рук
I
can't
put
you
back
together
again
Я
не
могу
снова
собрать
тебя
вместе
'Cause
you're
not
a
man
Потому
что
ты
не
мужчина
You're
just
a
mannequin
Ты
просто
манекен
I
wish
you
could
feel
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
почувствовал
That
my
love
is
real
but
you're
not
a
man
Что
моя
любовь
реальна,
но
ты
не
мужчина
You're
just
a,
a
toy
Ты
просто
игрушка
Could
you
ever
be
a
real,
real
boy
and
understand?
Сможешь
ли
ты
когда-нибудь
стать
настоящим
мальчиком
и
понять?
But
you're
not
a
man
Но
ты
не
мужчина
If
the
past
is
the
problem
Если
прошлое
является
проблемой
Our
future
could
solve
'em,
baby
Наше
будущее
может
решить
их,
детка.
I
could
bring
you
to
life
Я
мог
бы
вернуть
тебя
к
жизни
If
you
let
me
inside,
baby
Если
ты
позволишь
мне
войти,
детка
It'll
hurt,
but
in
the
end
Будет
больно,
но
в
конце
концов
You'll
be
a
man
Ты
будешь
мужчиной
You're
not
a
man
Ты
не
мужчина
You're
just
a
mannequin
Ты
просто
манекен
I
wish
you
could
feel
that
my
love
is
real
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
почувствовал,
что
моя
любовь
реальна
A
toy,
could
you
ever
be
a
real,
real
boy?
Игрушка,
сможешь
ли
ты
когда-нибудь
стать
настоящим
мальчиком?
But
you're
not
a
man
Но
ты
не
мужчина
You're
not
a
man
Ты
не
мужчина
You're
just
a
mannequin
Ты
просто
манекен
I
wish
you
could
feel
that
my
love
is
real
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
почувствовал,
что
моя
любовь
реальна
But
you're
not
a
man
Но
ты
не
мужчина
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HUDSON KATHERYN ELIZABETH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.