Paroles et traduction Katy Perry - Never Really Over
I'm
losing
my
self
control
Я
теряю
контроль
над
собой
Yeah,
you're
starting
to
trickle
back
in
Да,
ты
начинаешь,
и
я
постепенно
вспоминаю
прошлое
But
I
don't
wanna
fall
down
the
rabbit
hole
Но
я
не
хочу
опять
влипать
в
это,
Cross
my
heart,
I
won't
do
it
again
Готова
поклясться,
я
не
совершу
эту
ошибку
вновь
I
tell
myself,
tell
myself,
tell
myself,
"Draw
the
line"
Я
говорю
себе,
что
пора
провести
черту,
And
I
do,
I
do
И
я
это
делаю
But
once
in
a
while
I
trip
up,
and
I
cross
the
line
Но
время
от
времени
я
спотыкаюсь
и
пересекаю
её,
And
I
think
of
you
Вспоминая
о
тебе.
Two
years,
and
just
like
that,
my
head
still
takes
me
back
Два
года,
а
всё
так
же,
мои
воспоминания
уносят
меня
назад
Thought
it
was
done,
but
I
guess
it's
never
really
over
Я
думала,
что
всё
осталось
позади,
но
похоже,
чувства
никогда
не
останутся
в
прошлом
Oh,
we
were
such
a
mess,
but
wasn't
it
the
best?
Мы
– настоящая
катастрофа,
но
разве
это
не
прекрасно?
Thought
it
was
done,
but
I
guess
it's
never
really
over
Я
думала,
что
всё
осталось
позади,
но
похоже,
чувства
никогда
не
останутся
в
прошлом
Just
because
it's
over
doesn't
mean
it's
really
over
Даже
если
всё
кончено,
это
не
значит,
что
так
и
есть
на
самом
деле,
And
if
I
think
it
over,
maybe
you'll
be
coming
over
again
И
если
я
вновь
думаю
об
этом,
может,
ты
вновь
приедешь,
And
I'll
have
to
get
over
you
all
over
again
И
мне
вновь
придётся
забывать
о
тебе.
Just
because
it's
over
doesn't
mean
it's
really
over
Даже
если
всё
кончено,
это
не
значит,
что
так
и
есть
на
самом
деле,
And
if
I
think
it
over,
maybe
you'll
be
coming
over
again
И
если
я
вновь
думаю
об
этом,
может,
ты
вновь
приедешь,
And
I'll
have
to
get
over
you
all
over
again
И
мне
вновь
придётся
забывать
о
тебе.
I
guess
I
could
try
hypnotherapy
Наверное,
я
бы
могла
сходить
на
сеанс
гипнотерапии,
I
gotta
rewire
this
brain
Потому
что
мне
нужно
переписать
память,
'Cause
I
can't
even
go
on
the
internet
Ведь
я
даже
не
могу
зайти
в
Интернет,
Without
even
checking
your
name
Не
проверив,
что
у
тебя
нового.
I
tell
myself,
tell
myself,
tell
myself,
"Draw
the
line"
Я
говорю
себе,
что
пора
провести
черту,
And
I
do,
I
do
И
я
это
делаю
But
once
in
a
while
I
trip
up,
and
I
cross
the
line
Но
время
от
времени
я
спотыкаюсь
и
пересекаю
её,
And
I
think
of
you
Вспоминая
о
тебе.
Two
years,
and
just
like
that,
my
head
still
takes
me
back
Два
года,
а
всё
так
же,
мои
воспоминания
уносят
меня
назад
Thought
it
was
done,
but
I
guess
it's
never
really
over
Я
думала,
что
всё
осталось
позади,
но
похоже,
чувства
никогда
не
останутся
в
прошлом
Oh,
we
were
such
a
mess,
but
wasn't
it
the
best?
Мы
– настоящая
катастрофа,
но
разве
это
не
прекрасно?
Thought
it
was
done,
but
I
guess
it's
never
really
over
Я
думала,
что
всё
осталось
позади,
но
похоже,
чувства
никогда
не
останутся
в
прошлом
Just
because
it's
over
doesn't
mean
it's
really
over
Даже
если
всё
кончено,
это
не
значит,
что
так
и
есть
на
самом
деле,
And
if
I
think
it
over,
maybe
you'll
be
coming
over
again
И
если
я
вновь
думаю
об
этом,
может,
ты
вновь
приедешь,
And
I'll
have
to
get
over
you
all
over
again
И
мне
вновь
придётся
забывать
о
тебе.
Just
because
it's
over
doesn't
mean
it's
really
over
Даже
если
всё
кончено,
это
не
значит,
что
так
и
есть
на
самом
деле,
And
if
I
think
it
over,
maybe
you'll
be
coming
over
again
И
если
я
вновь
думаю
об
этом,
может,
ты
вновь
приедешь,
And
I'll
have
to
get
over
you
all
over
again
И
мне
вновь
придётся
забывать
о
тебе.
Thought
we
kissed
goodbye,
thought
we
meant
this
time
Мне
казалось,
что
у
нас
был
прощальный
поцелуй,
мне
казалось,
что
мы
настроены
решительно,
Was
the
last,
but
I
guess
it's
never
really
over
И
в
тот
последний
раз,
видимо,
чувства
никогда
не
останутся
в
прошлом.
Thought
we
drew
the
line
right
through
you
and
I
Думала,
что
мы
поставили
точку
на
нас
с
тобой,
Can't
keep
going
back,
I
guess
it's
never
really
over
Я
не
могу
постоянно
поддаваться
воспоминаниям,
но,
видимо,
чувства
никогда
не
останутся
в
прошлом.
Two
years,
and
just
like
that,
my
head
still
takes
me
back
Два
года,
а
всё
так
же,
мои
воспоминания
уносят
меня
назад
Thought
it
was
done,
but
I
guess
it's
never
really
over
Я
думала,
что
всё
осталось
позади,
но
похоже,
чувства
никогда
не
останутся
в
прошлом
Just
because
it's
over
doesn't
mean
it's
really
over
Даже
если
всё
кончено,
это
не
значит,
что
так
и
есть
на
самом
деле,
And
if
I
think
it
over,
maybe
you'll
be
coming
over
again
И
если
я
вновь
думаю
об
этом,
может,
ты
вновь
приедешь,
And
I'll
have
to
get
over
you
all
over
again
И
мне
вновь
придётся
забывать
о
тебе.
(And
I'll
have
to
get
over
you
all
over
again)
И
мне
вновь
придётся
забывать
о
тебе.
Just
because
it's
over
doesn't
mean
it's
really
over
Даже
если
всё
кончено,
это
не
значит,
что
так
и
есть
на
самом
деле,
And
if
I
think
it
over,
maybe
you'll
be
coming
over
again
И
если
я
вновь
думаю
об
этом,
может,
ты
вновь
приедешь,
And
I'll
have
to
get
over
you
all
over
again
(Over
you
all
over
again)
И
мне
вновь
придётся
забывать
о
тебе
(Забывать
тебя
раз
за
разом)
Thought
we
kissed
goodbye,
thought
we
meant
this
time
Мне
казалось,
что
у
нас
был
прощальный
поцелуй,
мне
казалось,
что
мы
настроены
решительно,
Was
the
last,
but
I
guess
it's
never
really
over
И
в
тот
последний
раз,
видимо,
чувства
никогда
не
останутся
в
прошлом.
Thought
we
drew
the
line
right
through
you
and
I
Думала,
что
мы
поставили
точку
на
нас
с
тобой,
Can't
keep
going
back,
I
guess
it's
never
really
over
Я
не
могу
постоянно
поддаваться
воспоминаниям,
но,
видимо,
чувства
никогда
не
останутся
в
прошлом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): anton zaslavski, dagny norvoll sandvik, daniel james, gino barletta, hayley warner, jason gill, katy perry, leah haywood, michelle buzz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.