Katy Perry - Never Really Over - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Katy Perry - Never Really Over




I'm losing my self control
Я теряю контроль над собой
Yeah, you're starting to trickle back in
Да, ты начинаешь, и я постепенно вспоминаю прошлое
But I don't wanna fall down the rabbit hole
Но я не хочу опять влипать в это,
Cross my heart, I won't do it again
Готова поклясться, я не совершу эту ошибку вновь
I tell myself, tell myself, tell myself, "Draw the line"
Я говорю себе, что пора провести черту,
And I do, I do
И я это делаю
But once in a while I trip up, and I cross the line
Но время от времени я спотыкаюсь и пересекаю её,
And I think of you
Вспоминая о тебе.
Two years, and just like that, my head still takes me back
Два года, а всё так же, мои воспоминания уносят меня назад
Thought it was done, but I guess it's never really over
Я думала, что всё осталось позади, но похоже, чувства никогда не останутся в прошлом
Oh, we were such a mess, but wasn't it the best?
Мы настоящая катастрофа, но разве это не прекрасно?
Thought it was done, but I guess it's never really over
Я думала, что всё осталось позади, но похоже, чувства никогда не останутся в прошлом
Just because it's over doesn't mean it's really over
Даже если всё кончено, это не значит, что так и есть на самом деле,
And if I think it over, maybe you'll be coming over again
И если я вновь думаю об этом, может, ты вновь приедешь,
And I'll have to get over you all over again
И мне вновь придётся забывать о тебе.
Just because it's over doesn't mean it's really over
Даже если всё кончено, это не значит, что так и есть на самом деле,
And if I think it over, maybe you'll be coming over again
И если я вновь думаю об этом, может, ты вновь приедешь,
And I'll have to get over you all over again
И мне вновь придётся забывать о тебе.
I guess I could try hypnotherapy
Наверное, я бы могла сходить на сеанс гипнотерапии,
I gotta rewire this brain
Потому что мне нужно переписать память,
'Cause I can't even go on the internet
Ведь я даже не могу зайти в Интернет,
Without even checking your name
Не проверив, что у тебя нового.
I tell myself, tell myself, tell myself, "Draw the line"
Я говорю себе, что пора провести черту,
And I do, I do
И я это делаю
But once in a while I trip up, and I cross the line
Но время от времени я спотыкаюсь и пересекаю её,
And I think of you
Вспоминая о тебе.
Two years, and just like that, my head still takes me back
Два года, а всё так же, мои воспоминания уносят меня назад
Thought it was done, but I guess it's never really over
Я думала, что всё осталось позади, но похоже, чувства никогда не останутся в прошлом
Oh, we were such a mess, but wasn't it the best?
Мы настоящая катастрофа, но разве это не прекрасно?
Thought it was done, but I guess it's never really over
Я думала, что всё осталось позади, но похоже, чувства никогда не останутся в прошлом
Just because it's over doesn't mean it's really over
Даже если всё кончено, это не значит, что так и есть на самом деле,
And if I think it over, maybe you'll be coming over again
И если я вновь думаю об этом, может, ты вновь приедешь,
And I'll have to get over you all over again
И мне вновь придётся забывать о тебе.
Just because it's over doesn't mean it's really over
Даже если всё кончено, это не значит, что так и есть на самом деле,
And if I think it over, maybe you'll be coming over again
И если я вновь думаю об этом, может, ты вновь приедешь,
And I'll have to get over you all over again
И мне вновь придётся забывать о тебе.
Thought we kissed goodbye, thought we meant this time
Мне казалось, что у нас был прощальный поцелуй, мне казалось, что мы настроены решительно,
Was the last, but I guess it's never really over
И в тот последний раз, видимо, чувства никогда не останутся в прошлом.
Thought we drew the line right through you and I
Думала, что мы поставили точку на нас с тобой,
Can't keep going back, I guess it's never really over
Я не могу постоянно поддаваться воспоминаниям, но, видимо, чувства никогда не останутся в прошлом.
Two years, and just like that, my head still takes me back
Два года, а всё так же, мои воспоминания уносят меня назад
Thought it was done, but I guess it's never really over
Я думала, что всё осталось позади, но похоже, чувства никогда не останутся в прошлом
Just because it's over doesn't mean it's really over
Даже если всё кончено, это не значит, что так и есть на самом деле,
And if I think it over, maybe you'll be coming over again
И если я вновь думаю об этом, может, ты вновь приедешь,
And I'll have to get over you all over again
И мне вновь придётся забывать о тебе.
(And I'll have to get over you all over again)
И мне вновь придётся забывать о тебе.
Just because it's over doesn't mean it's really over
Даже если всё кончено, это не значит, что так и есть на самом деле,
And if I think it over, maybe you'll be coming over again
И если я вновь думаю об этом, может, ты вновь приедешь,
And I'll have to get over you all over again (Over you all over again)
И мне вновь придётся забывать о тебе (Забывать тебя раз за разом)
Thought we kissed goodbye, thought we meant this time
Мне казалось, что у нас был прощальный поцелуй, мне казалось, что мы настроены решительно,
Was the last, but I guess it's never really over
И в тот последний раз, видимо, чувства никогда не останутся в прошлом.
Thought we drew the line right through you and I
Думала, что мы поставили точку на нас с тобой,
Can't keep going back, I guess it's never really over
Я не могу постоянно поддаваться воспоминаниям, но, видимо, чувства никогда не останутся в прошлом.





Writer(s): anton zaslavski, dagny norvoll sandvik, daniel james, gino barletta, hayley warner, jason gill, katy perry, leah haywood, michelle buzz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.