Katzenjammer - Land of Confusion - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Katzenjammer - Land of Confusion




Land of Confusion
Страна Замешательства
I must have dreamed a thousand dreams
Мне, наверное, снилась тысяча снов,
Been haunted by a million screams
Меня преследовал миллион криков,
But I can hear the marching feet
Но я слышу звук марширующих ног,
They′re moving into the street
Они выходят на улицы.
Now, did you read the news today?
Ты читал новости сегодня, дорогой?
They say the danger has gone away
Говорят, опасность миновала,
But I can see the fire's still alight
Но я вижу, что огонь все еще горит,
They′re burning into the night
Он пылает в ночи.
There's too many men, too many people
Слишком много мужчин, слишком много людей,
Making too many problems
Создают слишком много проблем,
And there's not much love to go around
И не так много любви вокруг,
Can′t you see this is a land of confusion?
Разве ты не видишь, это страна замешательства?
This is the world we live in
Это мир, в котором мы живем,
And these are the hands we′re given
И это руки, которые нам даны,
Use them and let's start trying
Используй их и давай попробуем
To make it a place worth living in
Сделать его местом, достойным жизни.
Oh, superman, where are you now?
О, супермен, где же ты сейчас?
When everything′s gone wrong somehow?
Когда все идет не так?
The men of steel, these men of power
Стальные люди, эти сильные мира сего,
Are losing control by the hour
Теряют контроль с каждым часом.
This is the time, this is the place
Вот оно время, вот оно место,
So we look for the future
Мы смотрим в будущее,
But there's not much love to go around
Но не так много любви вокруг,
Tell me why this is a land of confusion
Скажи мне, почему это страна замешательства?
This is the world we live in
Это мир, в котором мы живем,
And these are the hands we′re given
И это руки, которые нам даны,
Use them and let's start trying
Используй их и давай попробуем
To make it a place worth living in
Сделать его местом, достойным жизни.
I remember long ago
Я помню давным-давно,
I remember long ago
Я помню давным-давно,
When the sun was shining
Когда светило солнце.





Writer(s): Michael Rutherford, Phillip Collins, Anthony Banks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.