Paroles et traduction Kauan feat. Chris - Insônia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quase
me
perdi
pelos
meus
caminhos
tortos
I
almost
lost
my
way
on
my
crooked
paths
Sobrevivi
caminhando
entre
os
mortos
I
survived
walking
among
the
dead
Só
andei
sem
se
quer
olhar
pros
corpos
I
just
walked
without
looking
at
the
bodies
Hoje
brindo
a
vida
com
whisky
no
meu
copo
Today,
I
toast
to
life
with
whiskey
in
my
glass
Não
me
iludi
tive
que
manter
meu
foco
I
didn't
get
my
hopes
up,
I
had
to
stay
focused
Até
ontem
não
era
nada
hoje
cês
me
pedem
foto
Just
yesterday,
I
was
nothing,
today
you
guys
ask
for
my
picture
Eu
venho
de
uma
geração
esquisita
I
come
from
a
weird
generation
Onde
as
mina
não
da
valor
pra
você
da
valor
pra
sua
moto
Where
girls
don't
value
you,
they
value
your
motorcycle
Ainda
choro
sozinho
no
meu
quarto
I
still
cry
alone
in
my
room
Pra
poder
vender
sorrisos
no
palco
So
that
I
can
sell
smiles
on
stage
Vocês
não
sabem
da
metade
dos
artes
You
don't
know
half
of
the
suffering
Conheci
o
hall
da
fama,
preferi
o
anonimato
I
knew
the
hall
of
fame,
I
preferred
anonymity
Escrevi
minhas
letras
bebendo
vinho
barato
I
wrote
my
lyrics
drinking
cheap
wine
Roubado
no
mercado
do
Nonato
Stolen
from
the
Nonato
market
Vagabundo
nato,
hoje
eu
tô
chato
I'm
a
born
bum,
I'm
annoying
today
Bailando
com
a
morte,
rasgando
contratos
Dancing
with
death,
tearing
up
contracts
Podia
ser
mais
fácil
mas
não
ia
ter
o
mesmo
gosto
It
could
have
been
easier,
but
it
wouldn't
have
tasted
the
same
De
decidir
a
vida
em
algum
posto
To
decide
life
at
some
station
Cinco
da
manhã
e
muito
louco
de
cachaça
Five
in
the
morning
and
very
drunk
on
cachaça
Com
medo
de
o
futuro
ser
uma
piada
sem
graça
Afraid
that
the
future
will
be
a
joke
A
morte
não
avisa,
então
viva
intensamente
Death
does
not
give
notice,
so
live
intensely
Pai
que
já
tem
filho
não
pode
ser
imprudente
A
father
who
already
has
a
child
can't
be
reckless
Antes
era
só
por
mim,
hoje
é
pela
gente
It
used
to
be
just
for
me,
now
it's
for
all
of
us
Por
isso
que
o
hoje
foi
nos
dado
de
presente
That's
why
today
was
given
to
us
as
a
gift
Enche
meu
copo
que
esse
drink,
seja
o
que
Deus
quiser
Fill
my
cup,
whatever
this
drink
may
be
Acostumado
a
rodar
o
mundo
só
que
só
eu
e
minha
fé
Used
to
travel
the
world,
just
me
and
my
faith
Nada
me
foi
dado,
tudo
que
eu
quero,
eu
tenho
Nothing
was
given
to
me,
everything
I
want,
I
have
Conquistei
com
meu
trabalho
e
desempenho
I
conquered
it
with
my
work
and
performance
Mundo
tá
mudado
The
world
has
changed
Atenção
com
quem
anda
do
lado
Be
careful
who
you
walk
with
Olhares
de
inimigos
e
de
aliados
Looks
of
enemies
and
allies
São
tão
parecidos,
só
vejo
inimigo
They
are
so
similar,
I
only
see
enemies
Caído
que
se
de
canta
o
que
eu
tenho
vivido
Who
fell,
who
sings
what
I
have
lived
Quantos
meses
que
eu
não
tenho
dormido
How
many
months
have
I
not
slept
É
o
que
me
faz
querer
decifrar
Babilônia
Is
what
makes
me
want
to
decipher
Babylon
Cada
vez
que
eu
rimar
no
beat
é
hit
clássico
nos
kit
Every
time
I
rhyme
on
the
beat
it's
a
classic
hit
Enjoado
no
fit
passo
para
city
quer
tentar
desiste
Nauseous
in
the
fit,
I
move
to
the
city,
want
to
try,
give
up
Se
quiser
insiste,
sai
com
o
final
triste
If
you
want,
insist,
go
out
with
a
sad
ending
Não
era
ninguém
agora
eu
passo
e
click
I
was
nobody,
now
I
pass
and
click
O
mundo
muda
rápido
demais
The
world
changes
too
fast
Mas
dinheiro
nunca
vai
comprar
minha
paz,
não
But
money
will
never
buy
my
peace,
no
Que
o
mundo
muda
rápido
demais
That
the
world
changes
too
fast
É
que
o
mundo
muda
rápido
demais
That
the
world
changes
too
fast
Mas
dinheiro
nunca
vai
comprar
minha
paz
But
money
will
never
buy
my
peace
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Insônia
date de sortie
02-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.