6 Minuti (feat. dile) -
Kaufman
,
dile
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
6 Minuti (feat. dile)
6 Minuten (feat. dile)
Ti
ho
detto
delle
cose,
ma
non
le
pensavo
Ich
habe
dir
Dinge
gesagt,
aber
ich
meinte
sie
nicht
so
La
mia
ansia
questa
notte
mi
mangia
vivo
Meine
Angst
frisst
mich
diese
Nacht
lebendig
auf
E
non
va
tutto
bene,
ma
nemmeno
tutto
male
Und
es
ist
nicht
alles
gut,
aber
auch
nicht
alles
schlecht
Vedo
flash
tipo
aurora
boreale
Ich
sehe
Blitze
wie
Nordlichter
Venditti
m'ha
dato
un'idea
sbagliata
dell'amore
Venditti
hat
mir
eine
falsche
Vorstellung
von
Liebe
gegeben
Credevo
che
se
fosse
amore
non
facesse
male
Ich
dachte,
wenn
es
Liebe
ist,
tut
es
nicht
weh
Ma
l'ho
capito
e
seduto
nella
metro
con
la
musica
a
palla
Aber
ich
habe
es
verstanden
und
sitze
in
der
U-Bahn
mit
voller
Lautstärke
Musik
Provo
ad
anestetizzare
Ich
versuche,
mich
zu
betäuben
E
ti
ho
cercata
per
tutto
il
globo
Und
ich
habe
dich
auf
der
ganzen
Welt
gesucht
Da
Barcellona,
Tokyo
fino
a
Pechino
Von
Barcelona,
Tokio
bis
Peking
Di
meridiano
in
meridiano
Von
Meridian
zu
Meridian
Ho
trovato
la
tua
felpa
sopra
al
mio
divano
Ich
habe
deinen
Pullover
auf
meinem
Sofa
gefunden
Sono
passati
solo
sei
minuti
Es
sind
nur
sechs
Minuten
vergangen
Da
quando
non
ti
vedo
Seit
ich
dich
nicht
mehr
gesehen
habe
E
già
sembriamo
sconosciuti
Und
wir
wirken
schon
wie
Fremde
Sono
passati
solo
sei
minuti
Es
sind
nur
sechs
Minuten
vergangen
Attimi
che
sembrano
secoli
Augenblicke,
die
wie
Jahrhunderte
scheinen
Sei
di
mattina,
sei
birra
in
lattina
Du
bist
wie
der
Morgen,
du
bist
wie
Dosenbier
Sei
sigarette,
a
colazione
un'Aspirina
Du
bist
wie
Zigaretten,
zum
Frühstück
ein
Aspirin
Sei
litri
di
benzina
e
andiamo
via
Du
bist
wie
Liter
Benzin
und
wir
fahren
weg
Portami
al
mare,
alziamo
la
serotonina
Bring
mich
ans
Meer,
lass
uns
das
Serotonin
erhöhen
E
prenderò
a
parole
anche
il
telefono
Und
ich
werde
auch
das
Telefon
beschimpfen
Stanotte
è
andata
a
pezzi,
ho
fatto
il
panico
Heute
Nacht
ist
es
kaputt
gegangen,
ich
hatte
Panik
Un
altro
giro,
giuro,
questo
è
l'ultimo
Noch
eine
Runde,
ich
schwöre,
das
ist
die
letzte
In
mezzo
a
'sto
casino
anche
pensarti
sembra
stupido
In
diesem
ganzen
Chaos
scheint
es
sogar
dumm,
an
dich
zu
denken
Le
guerre
perse,
le
sigarette
Die
verlorenen
Kriege,
die
Zigaretten
Chiusi
nella
macchina
fino
alle
sette
Eingeschlossen
im
Auto
bis
sieben
Uhr
E
mi
fa
strano
che
torni
in
mente
Und
es
ist
seltsam,
dass
mir
wieder
einfällt
La
notte
in
cui
ho
pensato
che
fosse
per
sempre
Die
Nacht,
in
der
ich
dachte,
es
wäre
für
immer
Sono
passati
solo
sei
minuti
Es
sind
nur
sechs
Minuten
vergangen
Da
quando
non
ti
vedo
Seit
ich
dich
nicht
mehr
gesehen
habe
E
già
sembriamo
sconosciuti
Und
wir
wirken
schon
wie
Fremde
Sono
passati
solo
sei
minuti
Es
sind
nur
sechs
Minuten
vergangen
Attimi
che
sembrano
secoli
Augenblicke,
die
wie
Jahrhunderte
scheinen
Sono
passati
solo
sei
minuti
Es
sind
nur
sechs
Minuten
vergangen
Da
quando
non
ti
vedo
Seit
ich
dich
nicht
mehr
gesehen
habe
E
già
sembriamo
sconosciuti
Und
wir
wirken
schon
wie
Fremde
Sono
passati
solo
sei
minuti
Es
sind
nur
sechs
Minuten
vergangen
Attimi
che
sembrano
secoli
Augenblicke,
die
wie
Jahrhunderte
scheinen
Ho
preso
una
pillola,
non
riesco
a
dormire
Ich
habe
eine
Pille
genommen,
ich
kann
nicht
schlafen
I
fantasmi
nell'armadio
ora
fanno
rumore
Die
Geister
im
Schrank
machen
jetzt
Lärm
O
sono
i
vicini
che
si
lanciano
cose
Oder
sind
es
die
Nachbarn,
die
sich
Sachen
zuwerfen
E
poi
fanno
la
pace
Und
sich
dann
wieder
versöhnen
E
poi
fanno
la
pace
Und
sich
dann
wieder
versöhnen
E
ti
ho
cercata
sul
mio
divano
Und
ich
habe
dich
auf
meinem
Sofa
gesucht
Ho
fatto
un
cuore
con
le
cartine
e
non
te
l'ho
dato
Ich
habe
ein
Herz
aus
Blättchen
gemacht
und
es
dir
nicht
gegeben
Mi
sentivo
solo,
mi
sentivo
vuoto
Ich
fühlte
mich
allein,
ich
fühlte
mich
leer
Passo
davanti
a
casa
tua
e
trattengo
il
fiato
Ich
gehe
an
deinem
Haus
vorbei
und
halte
den
Atem
an
Sono
passati
solo
sei
minuti
Es
sind
nur
sechs
Minuten
vergangen
Da
quando
non
ti
vedo
Seit
ich
dich
nicht
mehr
gesehen
habe
E
già
sembriamo
sconosciuti
Und
wir
wirken
schon
wie
Fremde
Sono
passati
solo
sei
minuti
Es
sind
nur
sechs
Minuten
vergangen
Attimi
che
sembrano
secoli
Augenblicke,
die
wie
Jahrhunderte
scheinen
Sono
passati
solo
sei
minuti
Es
sind
nur
sechs
Minuten
vergangen
Da
quando
non
ti
vedo
Seit
ich
dich
nicht
mehr
gesehen
habe
E
già
sembriamo
sconosciuti
Und
wir
wirken
schon
wie
Fremde
Sono
passati
solo
sei
minuti
Es
sind
nur
sechs
Minuten
vergangen
Attimi
che
sembrano
secoli
Augenblicke,
die
wie
Jahrhunderte
scheinen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Micheli, Francesco Di Lello, Lorenzo Lombardi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.