Paroles et traduction Kaufman feat. dile - 6 Minuti (feat. dile)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
6 Minuti (feat. dile)
6 Minutes (feat. dile)
Ti
ho
detto
delle
cose,
ma
non
le
pensavo
I
told
you
things,
but
I
didn't
think
them
La
mia
ansia
questa
notte
mi
mangia
vivo
My
anxiety
tonight
eats
me
alive
E
non
va
tutto
bene,
ma
nemmeno
tutto
male
And
not
everything
is
good,
but
not
everything
is
bad
either
Vedo
flash
tipo
aurora
boreale
I
see
flashes
like
the
aurora
borealis
Venditti
m'ha
dato
un'idea
sbagliata
dell'amore
Venditti
gave
me
a
wrong
idea
about
love
Credevo
che
se
fosse
amore
non
facesse
male
I
believed
that
if
it
was
love
it
wouldn't
hurt
Ma
l'ho
capito
e
seduto
nella
metro
con
la
musica
a
palla
But
I
figured
it
out
and
sat
in
the
subway
with
the
music
blasting
Provo
ad
anestetizzare
I
try
to
anesthetize
E
ti
ho
cercata
per
tutto
il
globo
And
I
searched
for
you
all
over
the
globe
Da
Barcellona,
Tokyo
fino
a
Pechino
From
Barcelona,
Tokyo
to
Beijing
Di
meridiano
in
meridiano
From
meridian
to
meridian
Ho
trovato
la
tua
felpa
sopra
al
mio
divano
I
found
your
sweatshirt
on
my
couch
Sono
passati
solo
sei
minuti
It's
only
been
six
minutes
Da
quando
non
ti
vedo
Since
I
haven't
seen
you
E
già
sembriamo
sconosciuti
And
already
we
seem
like
strangers
Sono
passati
solo
sei
minuti
It's
only
been
six
minutes
Attimi
che
sembrano
secoli
Moments
that
seem
like
centuries
Sei
di
mattina,
sei
birra
in
lattina
You're
morning
coffee,
you're
beer
in
a
can
Sei
sigarette,
a
colazione
un'Aspirina
You're
cigarettes,
an
Aspirin
for
breakfast
Sei
litri
di
benzina
e
andiamo
via
You're
gallons
of
gasoline
and
let's
go
away
Portami
al
mare,
alziamo
la
serotonina
Take
me
to
the
sea,
let's
raise
the
serotonin
E
prenderò
a
parole
anche
il
telefono
And
I'll
get
on
the
phone
too
Stanotte
è
andata
a
pezzi,
ho
fatto
il
panico
Tonight
it
fell
apart,
I
panicked
Un
altro
giro,
giuro,
questo
è
l'ultimo
One
more
round,
I
swear,
this
is
the
last
In
mezzo
a
'sto
casino
anche
pensarti
sembra
stupido
In
the
middle
of
this
mess,
even
thinking
about
you
seems
stupid
Le
guerre
perse,
le
sigarette
The
lost
wars,
the
cigarettes
Chiusi
nella
macchina
fino
alle
sette
Locked
in
the
car
until
seven
E
mi
fa
strano
che
torni
in
mente
And
it's
weird
that
it
comes
back
to
mind
La
notte
in
cui
ho
pensato
che
fosse
per
sempre
The
night
I
thought
it
was
going
to
be
forever
Sono
passati
solo
sei
minuti
It's
only
been
six
minutes
Da
quando
non
ti
vedo
Since
I
haven't
seen
you
E
già
sembriamo
sconosciuti
And
already
we
seem
like
strangers
Sono
passati
solo
sei
minuti
It's
only
been
six
minutes
Attimi
che
sembrano
secoli
Moments
that
seem
like
centuries
Sono
passati
solo
sei
minuti
It's
only
been
six
minutes
Da
quando
non
ti
vedo
Since
I
haven't
seen
you
E
già
sembriamo
sconosciuti
And
already
we
seem
like
strangers
Sono
passati
solo
sei
minuti
It's
only
been
six
minutes
Attimi
che
sembrano
secoli
Moments
that
seem
like
centuries
Ho
preso
una
pillola,
non
riesco
a
dormire
I
took
a
pill,
I
can't
sleep
I
fantasmi
nell'armadio
ora
fanno
rumore
The
ghosts
in
the
closet
now
make
noise
O
sono
i
vicini
che
si
lanciano
cose
Or
it's
the
neighbors
who
throw
things
at
each
other
E
poi
fanno
la
pace
And
then
they
make
peace
E
poi
fanno
la
pace
And
then
they
make
peace
E
ti
ho
cercata
sul
mio
divano
And
I
looked
for
you
on
my
couch
Ho
fatto
un
cuore
con
le
cartine
e
non
te
l'ho
dato
I
made
a
heart
with
the
papers
and
didn't
give
it
to
you
Mi
sentivo
solo,
mi
sentivo
vuoto
I
felt
alone,
I
felt
empty
Passo
davanti
a
casa
tua
e
trattengo
il
fiato
I
walk
past
your
house
and
I
hold
my
breath
Sono
passati
solo
sei
minuti
It's
only
been
six
minutes
Da
quando
non
ti
vedo
Since
I
haven't
seen
you
E
già
sembriamo
sconosciuti
And
already
we
seem
like
strangers
Sono
passati
solo
sei
minuti
It's
only
been
six
minutes
Attimi
che
sembrano
secoli
Moments
that
seem
like
centuries
Sono
passati
solo
sei
minuti
It's
only
been
six
minutes
Da
quando
non
ti
vedo
Since
I
haven't
seen
you
E
già
sembriamo
sconosciuti
And
already
we
seem
like
strangers
Sono
passati
solo
sei
minuti
It's
only
been
six
minutes
Attimi
che
sembrano
secoli
Moments
that
seem
like
centuries
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Micheli, Francesco Di Lello, Lorenzo Lombardi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.