Kaufman - Caramelle (feat. Ciliari) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kaufman - Caramelle (feat. Ciliari)




Caramelle (feat. Ciliari)
Caramels (feat. Ciliari)
Il vento fa le onde nel bicchiere
The wind makes the waves in the glass
E negli occhi adesso abbiamo il mare
And in the eyes now we have the sea
Ti sei voltata per non farmelo vedere
You turned away not to let me see it
Ma me ne sono accorto uguale
But I noticed it all the same
Come si fa, vieni qua, ci sembra di affogare
How do you do it, come here, we feel like we're drowning
Eppure siamo qua, dentro un bar
And yet here we are, inside a bar
A cercarci nelle tasche l'accendino
Looking for a lighter in our pockets
E una scusa per andare via di qua
And an excuse to get out of here
Ma guarda che domani non sarà migliore
But look, tomorrow will not be better
Cercheremo scuse per non pensare
We'll look for excuses not to think
Mentre i giorni di questa estate
While the days of this summer
Cureranno poco a poco le ferite
Will gradually heal the wounds
Caramelle, caramelle e sigarette
Caramels, caramels and cigarettes
Fino a mattina per farci calmare
Until morning to calm us down
Scriviamo le inziali sopra una panchina
We write our initials on a bench
In stazione centrale
In the central station
Caramelle, caramelle e sigarette
Caramels, caramels and cigarettes
Fino a mattina per farci calmare
Until morning to calm us down
Scriviamo le inziali sopra una panchina
We write our initials on a bench
In stazione centrale
In the central station
E che ne dici di restare insieme ancora un'ora?
And what do you say to staying together for another hour?
Sei bella che un minuto vale una vita intera
You are so beautiful that one minute is worth a lifetime
Con te una vita intera non mi basta
A lifetime with you is not enough for me
Com'è 'ste sigarette nella tasca?
How's that cigarette in your pocket?
Eppure guarda qui, è venerdì
And yet look here, it's Friday
Abbiamo usato anche le stelle come ghiaccio dentro a un drink
We've even used the stars like ice in a drink
Facciamo che soltanto per stanotte
Let's pretend that just for tonight
Viviamo dentro un film, chi se ne fotte
We're living in a movie, who cares
E nella testa esplodono le bombe
And in the head the bombs explode
Quest'ultimo bicchiere ci confonde
This last drink confuses us
Il vento è una canzone tra le onde
The wind is a song between the waves
Cos'è che vuoi di più, abbiamo già ciò che ci serve
What more do you want, we already have what we need
Caramelle, caramelle e sigarette
Caramels, caramels and cigarettes
Fino a mattina per farci calmare
Until morning to calm us down
Scriviamo le inziali sopra una panchina
We write our initials on a bench
In stazione centrale
In the central station
Caramelle, caramelle e sigarette
Caramels, caramels and cigarettes
Fino a mattina per farci calmare
Until morning to calm us down
Scriviamo le inziali sopra una panchina
We write our initials on a bench
In stazione centrale
In the central station
Spegniamo per un attimo i pensieri
Let's turn off our thoughts for a moment
In bianco e nero come i film di Chaplin
In black and white like Chaplin's films
Se viaggiano al contrario nella testa
If they travel in reverse in the head
Come 'sto mondo dai finestrini
Like this world from the windows
Di tutti i nostri centomila treni
Of all our hundred thousand trains
In tutti i nostri viaggi interstellari
In all our interstellar travels
Ma ti ricordi ieri?
But do you remember yesterday?
Sì, ti ricordi ieri?
Yes, do you remember yesterday?
Caramelle, caramelle e sigarette
Caramels, caramels and cigarettes
Fino a mattina per farci calmare
Until morning to calm us down
Scriviamo le inziali sopra una panchina
We write our initials on a bench
In stazione centrale
In the central station
Caramelle, caramelle, sigarette
Caramels, caramels, cigarettes
Fino a mattina per farci calmare
Until morning to calm us down
Scriviamo le inziali sopra una panchina
We write our initials on a bench
In stazione centrale
In the central station





Writer(s): Alessandro Micheli, Domenico Tinelli, Lorenzo Lombardi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.