Kaufman - Lelaina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kaufman - Lelaina




Lelaina
Lelaina
Un caffè e cinque euro e non ci serve altro
A coffee and five euros and we don't need anything else
Anche se poi abbiamo tutto il mondo contro
Even though we have the whole world against us
Noi che affoghiamo il sashimi nella soia
We who drown the sashimi in the soy
Una versione ultramoderna della noia
A hypermodern version of boredom
Persone che splendono più dei diamanti
People who shine more than diamonds
Dire cose di cui dopo ti penti
Saying things you'll regret later
Ragazzi e ragazze si lasciano biglietti sui banchi
Boys and girls leave notes on the desks
Frasi porno nei bagni, i cassetti in cui sono ammuffiti i sogni
Porn phrases in the bathrooms, the drawers where dreams have become moldy
Siamo ansiosi, ma siamo come siamo
We're anxious, but we are as we are
Mens xanax in corpore sano
Mens xanax in corpore sano
Tu come stai? Per questa notte fermati qui
How are you? Stay here for tonight
Ho il cuore a pezzi
My heart is broken
Dai, lascia stare, ho un temporale sopra di me
Come on, let it be, I have a storm over me
E dentro gli occhi, dentro gli occhi
And in the eyes, in the eyes
Piove a dirotto e non ti vedo
It's raining heavily and I can't see you
Un mulatto, un albino, una zanzara, la mia libido
A mulatto, an albino, a mosquito, my libido
Parliamo del futuro nei vicoli del centro
We talk about the future in the alleys of the center
Bruciamo più veloci sigarette senza filtro
We burn faster filterless cigarettes
Noi che affondiamo le serate nel gin tonic
We who drown the evenings in the gin and tonic
Una versione ultramoderna del Titanic
A hypermodern version of the Titanic
Il diluvio universale, la notte è finita, sei di questo pianeta?
The universal flood, the night is over, are you from this planet?
I baci dati per caso all'improvviso, hai per caso moneta?
Kisses given suddenly by chance, do you happen to have any change?
Ci sono giorni, ci sono anni
There are days, there are years
Che abbiamo perso per la fretta di esser grandi
That we have lost in the rush to be adults
Al tappeto come karate, innamorati sempre di persone sbagliate
On the carpet like karate, always falling in love with the wrong people
Tu come stai? Per questa notte fermati qui
How are you? Stay here for tonight
Ho il cuore a pezzi
My heart is broken
Dai, lascia stare, ho un temporale sopra di me
Come on, let it be, I have a storm over me
E dentro gli occhi, dentro gli occhi
And in the eyes, in the eyes
Piove a dirotto e non ti vedo
It's raining heavily and I can't see you
Un mulatto, un albino, una zanzara, la mia libido
A mulatto, an albino, a mosquito, my libido
Vedi, Lelaina, ci basta un caffè e le nostre conversazioni
You see, Lelaina, a coffee and our conversations will suffice
Pagherò l'affitto con queste mie canzoni
I'll pay the rent with my songs
E se c'è un universo migliore di questo in qualunque altro posto
And if there's a universe better than this anywhere else
Torneremo come Sid e Nancy solo quando sarà nostro
We'll come back like Sid and Nancy only when it's ours
Torneremo come Sid e Nancy solo quando sarà nostro
We'll come back like Sid and Nancy only when it's ours
Torneremo come Sid e Nancy solo quando sarà nostro
We'll come back like Sid and Nancy only when it's ours





Writer(s): Lorenzo Lombardi, Davide Pavanello, Alessandro Micheli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.