Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
prima
volta
che
ho
fallito
Das
erste
Mal,
als
ich
versagt
habe
Mio
padre
m'ha
detto,
"Stai
dal
lato
sbagliato"
Hat
mein
Vater
mir
gesagt:
"Du
stehst
auf
der
falschen
Seite"
E
non
ho
mai
capito,
per
me
mi
mentiva
Und
ich
habe
es
nie
verstanden,
für
mich
hat
er
gelogen
A
volte
il
bene
e
il
male
dipendono
solo
dalla
prospettiva
Manchmal
hängen
Gut
und
Böse
nur
von
der
Perspektive
ab
Ma
quello
che
volevo
dire
Aber
was
ich
sagen
wollte
È
che
quando
sei
andata
via,
ah-ah
Ist,
dass
als
du
weggegangen
bist,
ah-ah
Ho
scritto
la
mia
prima
canzone
Habe
ich
mein
erstes
Lied
geschrieben
Sul
letto
in
camera
mia,
ah-ah
Auf
dem
Bett
in
meinem
Zimmer,
ah-ah
Ho
una
guerra
mondiale
dentro
la
mia
testa
Ich
habe
einen
Weltkrieg
in
meinem
Kopf
Mi
sento
solo
in
una
folla
se
non
sei
con
me
Ich
fühle
mich
allein
in
einer
Menge,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Ho
una
strega
che
fa
yoga
dentro
la
mia
pancia
Ich
habe
eine
Hexe,
die
Yoga
in
meinem
Bauch
macht
Mi
sento
solo
in
una
stanza
se
non
sei
con
me
Ich
fühle
mich
allein
in
einem
Raum,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
E
chiamerò
il
mio
gatto
col
tuo
nome,
eh
Und
ich
werde
meine
Katze
nach
dir
benennen,
eh
Ti
scriverò
di
nottе
una
canzone
Ich
werde
dir
nachts
ein
Lied
schreiben
E,
cazzo,
quanto
mi
manca
se
facevi
la
stronza
Und,
verdammt,
wie
sehr
du
mir
fehlst,
wenn
du
die
Zicke
warst
Ho
mеsso
il
mio
cuore
rotto
su
eBay
Ich
habe
mein
gebrochenes
Herz
auf
eBay
gestellt
L'ultima
volta
che
ti
ho
visto
c'erano
le
nuvole
Das
letzte
Mal,
als
ich
dich
sah,
waren
Wolken
da
C'appoggiavamo
al
vento
e
guarda
solo
adesso
Wir
lehnten
uns
gegen
den
Wind
und
schau
erst
jetzt
Me
ne
sono
reso
conto,
c'erano
troppe
cose
Wurde
mir
klar,
es
gab
zu
viele
Dinge
Che
dovevo
dire,
troppo
poco
tempo
Die
ich
sagen
musste,
zu
wenig
Zeit
E
ho
un
attacco
di
panico
Und
ich
habe
eine
Panikattacke
Oddio,
che
vuoto
cosmico
Oh
Gott,
welch
kosmische
Leere
Sì,
okay,
ma
non
avete
qualche
cosa
di
più
alcolico?
Ja,
okay,
aber
habt
ihr
nicht
etwas
Alkoholischeres?
Sì,
qualcosa
di
più
alcolico
Ja,
etwas
Alkoholischeres
Ho
una
guerra
mondiale
dentro
la
mia
testa
Ich
habe
einen
Weltkrieg
in
meinem
Kopf
Mi
sento
solo
in
una
folla
se
non
sei
con
me
Ich
fühle
mich
allein
in
einer
Menge,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Freddy
Krueger
che
fa
yoga
dentro
la
mia
pancia
Freddy
Krueger,
der
Yoga
in
meinem
Bauch
macht
Mi
sento
solo
in
una
stanza
se
non
sei
con
me
Ich
fühle
mich
allein
in
einem
Raum,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
E
chiamerò
il
mio
gatto
col
tuo
nome,
eh
Und
ich
werde
meine
Katze
nach
dir
benennen,
eh
Ti
scriverò
di
notte
una
canzone
Ich
werde
dir
nachts
ein
Lied
schreiben
E,
cazzo,
quanto
mi
manca
se
facevi
la
stronza
Und,
verdammt,
wie
sehr
du
mir
fehlst,
wenn
du
die
Zicke
warst
Ho
comprato
un
cuore
nuovo
su
eBay
Ich
habe
ein
neues
Herz
auf
eBay
gekauft
E
adesso
prendo
le
pillole
perché,
ti
giuro,
non
riesco
a
dormire
Und
jetzt
nehme
ich
Pillen,
denn,
ich
schwöre
dir,
ich
kann
nicht
schlafen
Nella
mia
stanza
stanotte
stanno
facendo
un
sonno
di
streghe
In
meinem
Zimmer
herrscht
heute
Nacht
ein
Schlaf
der
Hexen
E
adesso
dentro
l'armadio
che
è
abbandonato
ci
vive
uno
spettro
Und
jetzt
wohnt
im
Schrank,
der
verlassen
ist,
ein
Gespenst
Ogni
mattina
mi
dice:
"Lorenzo,
te
l'avevo
detto"
Jeden
Morgen
sagt
es
mir:
"Lorenzo,
ich
hab's
dir
doch
gesagt"
Ho
una
guerra
mondiale
dentro
la
mia
testa
Ich
habe
einen
Weltkrieg
in
meinem
Kopf
Mi
sento
solo
in
una
folla
se
non
sei
con
me
Ich
fühle
mich
allein
in
einer
Menge,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Freddy
Krueger
che
fa
yoga
dentro
la
mia
pancia
Freddy
Krueger,
der
Yoga
in
meinem
Bauch
macht
Mi
sento
solo
in
una
stanza
se
non
sei
con
me
Ich
fühle
mich
allein
in
einem
Raum,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
E
chiamerò
il
mio
gatto
col
tuo
nome,
eh
Und
ich
werde
meine
Katze
nach
dir
benennen,
eh
Ti
scriverò
di
notte
una
canzone
Ich
werde
dir
nachts
ein
Lied
schreiben
E,
cazzo,
quanto
mi
manca
se
facevi
la
stronza
Und,
verdammt,
wie
sehr
du
mir
fehlst,
wenn
du
die
Zicke
warst
Ho
comprato
un
cuore
nuovo
su
eBay
Ich
habe
ein
neues
Herz
auf
eBay
gekauft
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Micheli, Lorenzo Lombardi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.