Paroles et traduction kavabanga Depo kolibri - Давай навсегда
Давай навсегда
Let's be together forever
Сонными
артериями
по
глазам!
Through
sleepy
arteries,
into
my
eyes!
Какие
же
холодные
бывают
слова!
How
cold
words
can
be!
Но
время
не
вернётся
к
нам...
But
time
won't
come
back
to
us...
Время
не
вернётся.
Time
won't
come
back.
Давай
навсегда!
Вдвоём!
И
пусть
об
этом
говорит
весь
наш
район!
Let's
be
together
forever!
The
two
of
us!
Let
our
whole
neighborhood
know!
Давай
навсегда!
Вдвоём!
И
пусть
об
этом
говорит
весь
наш
район!
Let's
be
together
forever!
The
two
of
us!
Let
our
whole
neighborhood
know!
Давай
навсегда!
Вдвоём!
И
пусть
об
этом
говорит
весь
наш
район!
Let's
be
together
forever!
The
two
of
us!
Let
our
whole
neighborhood
know!
Давай
навсегда!
Вдвоём!
И
пусть
об
этом
говорит
весь
наш
район!
Let's
be
together
forever!
The
two
of
us!
Let
our
whole
neighborhood
know!
Давай
навсегда!
Let's
be
together
forever!
Доехать
на
метро
к
тебе
мне
девять
станций.
It
takes
me
nine
stops
on
the
subway
to
get
to
you.
Друзьям
не
верю
я,
что
говорят
расстанься
с
ней...
I
don't
trust
my
friends
when
they
say
to
break
up
with
you...
Подъезд
твой
навсегда
запомнит
наши
встречи!
Your
building
entrance
will
forever
remember
our
meetings!
Царапины
ключей
на
стенах,
что
мы
вечны!
Scratches
from
keys
on
the
walls,
a
sign
that
we're
eternal!
Родители
твои
не
хотят
видеть
рядом...
Но
вижу
обратное
в
твоих
я
взглядах...
Your
parents
don't
want
to
see
me
around...
but
I
see
the
opposite
in
your
eyes...
Жизнь
наша
- круговорот...
Так
давит
потолок...
Our
life
is
a
cycle...
The
ceiling
presses
down...
Я
дарю
тебе
цветы,
чтобы
влезть
снова
в
долг!
I
give
you
flowers
to
get
back
into
debt!
С
глазами
кариими.
Наверняка,
ты
- мой
мир!
With
your
hazel
eyes.
You're
my
world,
for
sure!
И
пусть
все
прохожие
роются
в
нашем
личном...
Let
all
the
passersby
delve
into
our
personal
life...
Пусть
гасят
свет,
разрежем
темноту
пламенем
спички!
Let
them
turn
off
the
lights,
we'll
cut
through
the
darkness
with
the
flame
of
a
match!
Давай
навсегда!
Вдвоём!
И
пусть
об
этом
говорит
весь
наш
район!
Let's
be
together
forever!
The
two
of
us!
Let
our
whole
neighborhood
know!
Давай
навсегда!
Вдвоём!
И
пусть
об
этом
говорит
весь
наш
район!
Let's
be
together
forever!
The
two
of
us!
Let
our
whole
neighborhood
know!
Давай
навсегда!
Вдвоём!
И
пусть
об
этом
говорит
весь
наш
район!
Let's
be
together
forever!
The
two
of
us!
Let
our
whole
neighborhood
know!
Давай
навсегда!
Вдвоём!
И
пусть
об
этом
говорит
весь
наш
район!
Let's
be
together
forever!
The
two
of
us!
Let
our
whole
neighborhood
know!
Давай
навсегда!
Let's
be
together
forever!
Холод
батарей!
Свет
уличных
фонарей...
Так
нас
встретил
этот
район...
The
chill
of
the
radiators!
The
light
of
the
streetlights...
This
is
how
our
neighborhood
greeted
us...
Мы
выбрались
с
квартир,
и
вряд
ли
приняли
мир...
Но
мы
взяли
сперва
своё...
We
escaped
from
our
apartments,
and
we
hardly
accepted
the
world...
But
we
took
our
own
first...
Не
ставим
себя
в
пример...
Чувства
без
обязательства.
We
don't
hold
ourselves
up
as
an
example...
Feelings
without
obligation.
Мы
можем
плевать
на
всех...
делать
то,
что
нам
нравится
We
can
spit
on
everyone...
do
what
we
like
Напиваться
и
падать
на
землю
вниз
наяву...
Get
drunk
and
fall
face-first
onto
the
ground
in
reality...
Но
я
не
представляю
все
эти
дни
одному...
никак...
поверь...
But
I
can't
imagine
all
these
days
alone...
no
way...
believe
me...
Тут
весь
кайф
в
момент...
Пустота
вокруг...
The
whole
thrill
is
in
the
moment...
Emptiness
all
around...
Будем
искать
проблемы!
Денег
нет?
Я
- найду!
We'll
look
for
problems!
No
money?
I'll
find
it!
Как
ты
умела
видеть
во
мне
плюс...
я
не
думал,
что
когда-то
полюблю...
How
you
could
see
the
good
in
me...
I
never
thought
I'd
fall
in
love...
Давай
навсегда!
Вдвоём!
И
пусть
об
этом
говорит
весь
наш
район!
Let's
be
together
forever!
The
two
of
us!
Let
our
whole
neighborhood
know!
Давай
навсегда!
Вдвоём!
И
пусть
об
этом
говорит
весь
наш
район!
Let's
be
together
forever!
The
two
of
us!
Let
our
whole
neighborhood
know!
Давай
навсегда!
Вдвоём!
И
пусть
об
этом
говорит
весь
наш
район!
Let's
be
together
forever!
The
two
of
us!
Let
our
whole
neighborhood
know!
Давай
навсегда!
Вдвоём!
И
пусть
об
этом
говорит
весь
наш
район!
Let's
be
together
forever!
The
two
of
us!
Let
our
whole
neighborhood
know!
Давай
навсегда!
Let's
be
together
forever!
Без
тебя
мне
практически
никак.
I
can't
practically
do
anything
without
you.
Взгляд,
как
электрический
удар.
Your
gaze,
like
an
electric
shock.
Пусть
эта
ночь
флешбэком
повторится
снова.
Let
this
night
repeat
itself
as
a
flashback.
Разум
не
спасти
мой
от
панических
атак.Не
отпевай!
My
mind
can't
save
me
from
panic
attacks.
Don't
sing
me
a
requiem!
Мне
нравится
твой
темп,
твой
стиль,
твои
ветра.
I
like
your
pace,
your
style,
your
winds.
Твои
подземности,
твое
небо
с
утра.
Your
undergrounds,
your
sky
in
the
morning.
Да,
нам
больше
не
вернуть
миру
проебанные
ценности.
Yes,
we
can't
return
to
the
world
the
values
we've
wasted.
Гордость
- это
капкан,
а
в
ревности
я
дурак.
Pride
is
a
trap,
and
I'm
a
fool
in
jealousy.
Меня
покорно
все
эмоции
выдали
напоказ.
All
my
emotions
gave
me
away
meekly.
Пока
минорные
мелодии
сыпались
с
потолка.
While
minor
melodies
fell
from
the
ceiling.
Мотивами
набит,
несправедливо
влюблены
мы.
Motivated,
unfairly
in
love,
we
are.
Но
у
каждой
музы
должен
под
крылом
быть
музыкант.
But
every
musician
needs
a
musician
under
their
wing.
Давай
навсегда!
Вдвоём!
И
пусть
об
этом
говорит
весь
наш
район!
Let's
be
together
forever!
The
two
of
us!
Let
our
whole
neighborhood
know!
Давай
навсегда!
Вдвоём!
И
пусть
об
этом
говорит
весь
наш
район!
Let's
be
together
forever!
The
two
of
us!
Let
our
whole
neighborhood
know!
Давай
навсегда!
Вдвоём!
И
пусть
об
этом
говорит
весь
наш
район!
Let's
be
together
forever!
The
two
of
us!
Let
our
whole
neighborhood
know!
Давай
навсегда!
Вдвоём!
И
пусть
об
этом
говорит
весь
наш
район!
Let's
be
together
forever!
The
two
of
us!
Let
our
whole
neighborhood
know!
Давай
навсегда!
Let's
be
together
forever!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): лелюк д., манько р., плисакин а, алхутов вадим
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.