Я
некогда
не
видет
себя
со
сторони
Ich
habe
mich
nie
von
der
Seite
gesehen
А
веркалум
не
верю
и
не
хочу
верить
Und
an
Spiegel
glaube
ich
nicht
und
will
nicht
glauben
Два
образа,
один
пацан
- во
робокоп
Zwei
Bilder,
ein
Junge
- wie
Robocop
А
там
на
дне
так
темно,
когда
колит
Und
da
unten
ist
es
so
dunkel,
wenn
es
sticht
Где
всё
единым
казалось
и
дружным
Wo
alles
eins
und
freundschaftlich
schien
И
девочка,
что
никогда
не
станет
шлюхой,
слышишь?
Und
das
Mädchen,
das
niemals
eine
Schlampe
wird,
hörst
du?
Где
не
решил
что
плохо,
что
хорошо
Wo
ich
nicht
entschieden
habe,
was
schlecht,
was
gut
ist
Может
свалить
и
делиться
душой?
Soll
ich
abhauen
und
meine
Seele
teilen?
Или
сойти
так
дружно
на
первый
притон
Oder
so
einvernehmlich
in
die
erste
Drogenhölle
gehen
Где
все
возможным
показаться
может?
Wo
alles
möglich
erscheinen
mag?
Потом
я
поделюсь
мечтами
с
новой
шмарой
Dann
werde
ich
meine
Träume
mit
einer
neuen
Schlampe
teilen
Дойду
до
шрамов,
запахнет
шмалью
Bis
zu
den
Narben
kommen,
es
wird
nach
Verbranntem
riechen
Мы
снова
встретимся
в
городе
кайфа
Wir
werden
uns
wieder
in
der
Stadt
des
Rausches
treffen
На
утро
мы
разбежимся,
друг
друга
не
зная,
не
мешая
Am
Morgen
werden
wir
auseinanderlaufen,
ohne
uns
zu
kennen,
ohne
uns
zu
stören
Чего
так
тянет
к
доступным
блядям?
Was
zieht
mich
so
zu
zugänglichen
Schlampen
hin?
Где
все
убиты,
всем
похуй
на
статус
Wo
alle
kaputt
sind,
allen
der
Status
egal
ist
В
отражении
зеркала
тот
же
предатель
Im
Spiegelbild
derselbe
Verräter
Выключи
свет
и
я
останусь
Mach
das
Licht
aus
und
ich
bleibe
Наши
люди
знают
о
чём
баллада
Unsere
Leute
wissen,
worum
es
in
der
Ballade
geht
Это
правда,
плакать
мама
не
надо
Es
ist
wahr,
Mama,
weine
nicht
Воровали,
потом
долги...
Знаешь,
я
был
другим
Wir
haben
gestohlen,
dann
Schulden...
Weißt
du,
ich
war
anders
Память
осыпалась
осколками
Die
Erinnerung
zerfiel
in
Scherben
Наши
люди
знают
о
чём
баллада
Unsere
Leute
wissen,
worum
es
in
der
Ballade
geht
Это
правда,
плакать
мама
не
надо
Es
ist
wahr,
Mama,
weine
nicht
Воровали,
потом
долги...
Знаешь,
я
был
другим
Wir
haben
gestohlen,
dann
Schulden...
Weißt
du,
ich
war
anders
Память
осыпалась
осколками
Die
Erinnerung
zerfiel
in
Scherben
Уже
совсем
больные
мы,
дело
не
в
таблетках
Wir
sind
schon
ganz
krank,
es
liegt
nicht
an
den
Tabletten
Среди
толпы
вирус
убьёт
тебя,
детка
In
der
Menge
wird
dich
ein
Virus
töten,
Kleine
Среди
замороченных
кобыл
Unter
den
verrückten
Weibern
Не
спрячешь
своё
сердце,
однажды
ты
станешь
как
мы
Du
kannst
dein
Herz
nicht
verstecken,
eines
Tages
wirst
du
wie
wir
Глядя
в
любимые
глаза
упрёшься
в
них
отказом
Wenn
du
in
die
geliebten
Augen
blickst,
stößt
du
auf
Ablehnung
Но...
но
по
привычке
спросишь
о
делах
Aber...
aber
aus
Gewohnheit
fragst
du,
wie
es
geht
Я
совру
ради
секундного
соблазна
Ich
werde
lügen
für
eine
Sekunde
der
Versuchung
Раздену
тебя,
суку
прежде,
чем
ты
спалить
могла
бы
Ich
werde
dich
ausziehen,
Schlampe,
bevor
du
es
merken
könntest
Мой
хищный
план,
такая
нравственность
теперь
Meinen
räuberischen
Plan,
solche
Moral
herrscht
jetzt
Такой
не
значащий
мой
идеал
So
unbedeutend
ist
mein
Ideal
Во
мне
всё
время
маленький
плачущий
зверь
In
mir
ist
die
ganze
Zeit
ein
kleines
weinendes
Tier
И
по
любэ
куча
говна
в
карманах
- я
такой
еблан
Und
natürlich
ein
Haufen
Scheiße
in
den
Taschen
- ich
bin
so
ein
Idiot
Не
смыть
мне
статус
наркомана
Ich
kann
den
Status
des
Drogenabhängigen
nicht
abwaschen
Но
я
уже
устал
кому-то
что-то
доказывать,
оправдав
себя
Aber
ich
bin
es
leid,
jemandem
etwas
zu
beweisen,
mich
selbst
zu
rechtfertigen
Опять
поправило
нормально
Es
hat
mich
wieder
normal
gemacht
А
ведь
таких
как
мы
чаще
убивает
эвтаназия
Und
solche
wie
wir
werden
öfter
durch
Euthanasie
getötet
Не
надо
нам
ни
роскоши,
ни
ебать
Wir
brauchen
weder
Luxus
noch
irgendwas
Фанатично
распилил
на
минуса
свои
шестнадцать
Ich
habe
meine
sechzehn
fanatisch
in
Minus
zerlegt
Вирус
убьёт
твой
элемент
тепла
Ein
Virus
wird
dein
Element
der
Wärme
töten
А
до
небес
так
и
не
достучаться
Und
den
Himmel
werden
wir
nie
erreichen
Наши
люди
знают
о
чём
баллада
Unsere
Leute
wissen,
worum
es
in
der
Ballade
geht
Это
правда,
плакать
мама
не
надо
Es
ist
wahr,
Mama,
weine
nicht
Воровали,
потом
долги...
Знаешь,
я
был
другим
Wir
haben
gestohlen,
dann
Schulden...
Weißt
du,
ich
war
anders
Память
осыпалась
осколками
Die
Erinnerung
zerfiel
in
Scherben
Наши
люди
знают
о
чём
баллада
Unsere
Leute
wissen,
worum
es
in
der
Ballade
geht
Это
правда,
плакать
мама
не
надо
Es
ist
wahr,
Mama,
weine
nicht
Воровали,
потом
долги...
Знаешь,
я
был
другим
Wir
haben
gestohlen,
dann
Schulden...
Weißt
du,
ich
war
anders
Память
осыпалась
осколками
Die
Erinnerung
zerfiel
in
Scherben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): лелюк д., манько р., плисакин а.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.