kavabanga Depo kolibri - Хочешь? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction kavabanga Depo kolibri - Хочешь?




Хочешь?
Want?
Так фоном тлеет рассвет
So the dawn smoulders in the background
Нас словно по горлу лезвием насмерть
As if a blade cuts our throats
Мы молчим, ведь нет причин
We're silent, 'cause there's no reason
Песок в глаза бросать
To throw sand in our eyes
Не ощутимы голоса
Our voices are inaudible
А раньше в паузах
And before, in pauses
Ты улыбалась мне
You would smile at me
Жизнь ничему не учит
Life doesn't teach us anything
И я ни к чему не лучше
And I'm not better at anything
Стоит ли говорить о нас
Is it worth talking about us
После сорванных масок
After the masks are torn off
И скользких фраз
And slippery phrases
Снова сорвал этот кипишь, смотри
I've torn this uproar again, look
Как рвутся за нами обрывки мотивов
How scraps of motives are tearing after us
Треки про нас ненавидишь сотри
You hate tracks about us erase them
Эти люди внутри холоднее
Those people inside are colder
Чем стены квартиры
Than the apartment walls
Хочешь, я убью себя?
Do you want me to kill myself?
Хочешь, я убью тебя?
Do you want me to kill you?
Усну на твоих руках
I'll fall asleep in your arms
Хочешь, я убью себя?
Do you want me to kill myself?
Хочешь, я убью тебя?
Do you want me to kill you?
Усну на твоих руках
I'll fall asleep in your arms
Не донесут твоих истерик
Your hysterics will not be delivered
Ни телефон, ни директ
Neither by phone, nor by direct message
Лишь ведут мои недели
Only my weeks lead
Бессчетные пачки сиг
Countless packs of cigarettes
Разве что в небе, какой-то боинг
Perhaps only in the sky, some Boeing
В пике разъебашится в мои окна
Will crash into my windows in a dive
И влетят твои чёрные ящики
And your black boxes will fly in
Грабил твой внутренний мир ради куража
I plundered your inner world for the sake of excitement
Ты горела со мной в огне
You burned with me in the fire
Но меня ты не подожгла
But you didn't set me on fire
Ты скорее хотела верить
You rather wanted to believe
Что где-нибудь потеплеет
That it would get warmer somewhere
Любовь подымит пожар
Love will raise a fire
Но нахуй она нужна мне, детка
But what the hell do I need it for, baby
Я пустой и холодный
I'm empty and cold
Отравленные клетки
Poisoned cells
Хоть сердце в заводской упаковке
My heart is in its factory packaging, though
А ты наполнена блеском
And you are filled with brilliance
Настолько что под солнечным светом
So much that in the sunlight
Ты мне напомнила детство
You reminded me of childhood
Хочешь, я убью себя?
Do you want me to kill myself?
Хочешь, я убью тебя?
Do you want me to kill you?
Усну на твоих руках
I'll fall asleep in your arms
Хочешь, я убью себя?
Do you want me to kill myself?
Хочешь, я убью тебя?
Do you want me to kill you?
Усну на твоих руках
I'll fall asleep in your arms
Холод и жара чувства все по углам
Cold and heat all feelings are in the corners
Каждый по-своему не прав, но не предавал
Each in their own way is wrong, but didn't betray
Глаза, что семь дней от любви не спали
Eyes that didn't sleep for seven days from love
Половинами друг друга не стали мы
We did not become halves of each other
Позовет меня прошлого отрывок
A snippet of my past will call me
Я помню в отрывах, я помню хватило
I remember in fragments, I remember it was enough
Не постирать наше пламя здесь уже никак
There's no way to wash away our flame here
Прощай красный закат, я твой музыкант
Farewell, red sunset, I'm your musician
Билет из рюкзака, ссоры из-за пустяка
A ticket from a backpack, quarrels over trifles
Холодное пока стереть из памяти, да как?
The cold for now erase from memory, but how?
И столько пламени в глазах не про меня
And so much fire in your eyes not about me
Пролетал между твоих глаз, но не променял
I flew between your eyes, but didn't trade
Хочешь, я убью себя?
Do you want me to kill myself?
Хочешь, я убью тебя?
Do you want me to kill you?
Усну на твоих руках
I'll fall asleep in your arms
Хочешь, я убью себя?
Do you want me to kill myself?
Хочешь, я убью тебя?
Do you want me to kill you?
Усну на твоих руках
I'll fall asleep in your arms





Writer(s): лелюк д., манько р., плисакин а.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.