Paroles et traduction Kavabanga feat. DEPO & Kolibri - Лабиринты
Я…
убил
себя
уже
внутри
давно.
I…
killed
myself
inside
a
long
time
ago.
Посмотрите,
друзья,
что
со
мной
стало!
Look,
friends,
what
has
become
of
me!
Я
редко
улыбаюсь
прохожим
в
лицо,
I
rarely
smile
at
passers-by,
Родным
я
говорю
«Нормально,
просто
усталость»…
To
my
family
I
say
"I'm
fine,
just
tired"...
А
сам
я
напишу
куплеты
грустные…
And
I
myself
will
write
sad
verses...
Смотрю
все
фото,
что
были
с
ней…
Looking
at
all
the
photos
that
were
with
her...
Помню
тот
парк,
где
мы
ещё
не
взрослые…
I
remember
that
park
where
we
were
not
yet
adults...
Где
думали,
что
будем
до
конца
всех
этих
дней…
Where
we
thought
we
would
be
until
the
end
of
all
these
days...
Вырывал
листы
из
тетради…
I
tore
sheets
out
of
a
notebook...
Убивал
боль
мою
алкоголь.
Alcohol
killed
my
pain.
Писал
о
ней
три
года,
и
думал,
что
хватит…
I
wrote
about
her
for
three
years,
and
thought
that
would
be
enough...
Но
пишу
про
неё
до
сих
пор.
But
I'm
still
writing
about
her.
Больше
не
горят
мои
огни,
я
уже
убил
тебя
в
себе…
My
lights
no
longer
burn,
I've
already
killed
you
inside
me...
Тускло
светит
солнце,
как
фонари.
The
sun
shines
dimly,
like
streetlights.
Всё,
что
я
накопил
в
душе…
отдал
теперь
Everything
I
accumulated
in
my
soul...
I
gave
away
now
Тут,
как
в
лабиринтах…
Here,
it's
like
in
labyrinths...
Мы
сливаемся
с
людьми,
что
не
видно
нас…
We
merge
with
people,
so
that
we
are
not
visible...
Из
тысячи
правильных
фраз…
Одна…
Out
of
a
thousand
right
phrases...
One...
Лишь…
и
мы
находим
её
в
снах.
Only...
and
we
find
it
in
dreams.
Тут,
как
в
лабиринтах…
Here,
it's
like
in
labyrinths...
Мы
сливаемся
с
людьми,
что
не
видно
нас…
We
merge
with
people,
so
that
we
are
not
visible...
Из
тысячи
правильных
фраз…
Одна…
Out
of
a
thousand
right
phrases...
One...
Лишь…
и
мы
находим
её
в
снах.
Only...
and
we
find
it
in
dreams.
Представь,
что
нас
убило
небо,
Imagine
that
the
sky
killed
us,
Но
я,
раненный
солдат,
тащу
тебя
в
окопы,
But
I,
a
wounded
soldier,
drag
you
into
the
trenches,
Все
эти
люди
потеряли
годы,
All
these
people
have
lost
years,
А
я
за
миг
нашёл
тебя,
где
тебя
не
было.
And
in
a
moment
I
found
you
where
you
were
not.
Все
фальшивые
планеты
гасли,
All
the
fake
planets
were
fading,
Большие
деньги
не
делали
твоей
роскоши,
Big
money
didn't
make
your
luxury,
Мой
путь
от
твоих
окон
длинной
в
три
станции,
My
path
from
your
windows
is
three
stations
long,
Знаешь,
мы
не
смогли
бы
с
тобой
просто
жить.
You
know,
we
couldn't
have
just
lived
with
you.
Пусть,
говорят,
что,
пройдет
у
всех…
Let
them
say
that
it
will
pass
for
everyone...
Концерт,
перёлет,
дом,
перелёт,
концерт...
Concert,
flight,
home,
flight,
concert...
Стрелки
перевёл,
переврал,
кричу
в
ответ
I
moved
the
arrows,
lied,
I
shout
in
response
Снова
перебрал,
в
терминал
лечу
к
тебе...
I
overdid
it
again,
I'm
flying
to
the
terminal
to
you...
Это
мой
личный
лабиринт,
This
is
my
personal
labyrinth,
Я
по
нему
двадцатку
лет
-
I've
been
on
it
for
twenty
years
-
веду
цикличный
алгоритм…
I'm
running
a
cyclical
algorithm...
И
как
бы
не
пытался
я
…
And
no
matter
how
hard
I
try...
Бросаться
в
бег,
Rushing
into
the
run,
Тянуться
к
ней,
Reaching
out
to
her,
Как
эластичный
бинт,
Like
an
elastic
bandage,
Но
под
ногами
только
хруст
камней.
But
under
my
feet
only
the
crunch
of
stones.
И
пусть
союз
наш
блеф,
And
let
our
union
be
a
bluff,
И
я
сопьюсь
на
дне,
And
I'll
get
drunk
at
the
bottom,
Смениться
грусть
на
гнев,
Sadness
will
change
to
anger,
И
если
это
всё,
чему
нас
учит
жизнь,
And
if
this
is
all
that
life
teaches
us,
Я
рву
конспект...
I'm
tearing
up
the
synopsis...
А
в
спину
летит
груда
стрел...
And
a
pile
of
arrows
flies
in
my
back...
И
вот
теперь
я
боюсь,
нас
нет.
And
now
I'm
afraid,
we're
not
there.
Тут,
как
в
лабиринтах…
Here,
it's
like
in
labyrinths...
Мы
сливаемся
с
людьми,
что
не
видно
нас…
We
merge
with
people,
so
that
we
are
not
visible...
Из
тысячи
правильных
фраз…
Одна…
Out
of
a
thousand
right
phrases...
One...
Лишь…
и
мы
находим
её
в
снах.
Only...
and
we
find
it
in
dreams.
Тут,
как
в
лабиринтах…
Here,
it's
like
in
labyrinths...
Мы
сливаемся
с
людьми,
что
не
видно
нас…
We
merge
with
people,
so
that
we
are
not
visible...
Из
тысячи
правильных
фраз…
Одна…
Out
of
a
thousand
right
phrases...
One...
Лишь…
и
мы
находим
её
в
снах.
Only...
and
we
find
it
in
dreams.
Ты
помоги
мне
время…
не
про***ть
свою
жизнь,
You
help
me
time...
not
to
waste
my
life,
Не
потерять
в
неё
веру…
Not
to
lose
faith
in
her...
Вы
же
все
врёте.
Ну
вообще
же
все,
You
all
lie.
Well,
everyone,
Хоть
одеты
по-разному.
Though
dressed
differently.
Верить
в
людей,
всё
равно,
что
убить
себя
сразу.
To
believe
in
people
is
like
killing
yourself
right
away.
Палишь
мой
мобильный,
будто
полиция,
You're
watching
my
cell
phone
like
the
police,
Демоны
в
голове
боятся
любви.
The
demons
in
my
head
are
afraid
of
love.
Жизнь
- выпивка,
любовь
- наркотик…
всё
без
принципа.
Life
is
a
drink,
love
is
a
drug...
everything
is
without
principle.
Ты
прояви
из
негатива
минувшие
дни.
You
show
from
the
negative
past
days.
Мир
умеет
сильных
поломать
к
чертям,
The
world
knows
how
to
break
the
strong
to
hell,
Как
мы
ломали
жизни
друг
друга,
не
капли
не
щадя,
As
we
broke
each
other's
lives,
not
sparing
a
drop,
Я
вырубал
трубу…
на
дно…
I
turned
off
the
pipe...
to
the
bottom...
Давай
больше
без
лабиринтов…
Let's
have
no
more
labyrinths...
А
встретив
тебя
вновь,
я
не
подам
и
виду…
And
meeting
you
again,
I
will
not
show
it...
Покажи
мне
жизнь...
И
я
выйду
на
её
станции,
Show
me
life...
And
I'll
go
out
to
its
station,
К
примеру,
назовём
её
«желанием»..
For
example,
let's
call
it
"desire"...
Я
хочу
жить,
а
не
просыпаться…
I
want
to
live,
not
wake
up...
Я
не
хочу
быть
тут
чужим
и
рассыпаться…
I
don't
want
to
be
a
stranger
here
and
fall
apart...
Тут,
как
в
лабиринтах…
Here,
it's
like
in
labyrinths...
Мы
сливаемся
с
людьми,
что
не
видно
нас…
We
merge
with
people,
so
that
we
are
not
visible...
Из
тысячи
правильных
фраз…
Одна…
Out
of
a
thousand
right
phrases...
One...
Лишь…
и
мы
находим
её
в
снах.
Only...
and
we
find
it
in
dreams.
Тут,
как
в
лабиринтах…
Here,
it's
like
in
labyrinths...
Мы
сливаемся
с
людьми,
что
не
видно
нас…
We
merge
with
people,
so
that
we
are
not
visible...
Из
тысячи
правильных
фраз…
Одна…
Out
of
a
thousand
right
phrases...
One...
Лишь…
и
мы
находим
её
в
снах.
Only...
and
we
find
it
in
dreams.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.