Paroles et traduction Kavabanga feat. DEPO & Kolibri - Свет улиц
Свет
моей
улицы...
улицы...
у
лица
The
light
of
my
street...
street...
on
my
face
Свет
моей
улицы...
улицы...
у
лица
The
light
of
my
street...
street...
on
my
face
Свет
моей
улицы...
улицы...
у
лица
The
light
of
my
street...
street...
on
my
face
Свет
моей
улицы...
улицы...
улицы
The
light
of
my
street...
street...
street
Есть
надежда
на
завтра,
There's
hope
for
tomorrow,
Нисколько
не
скоплено
денег.
No
money
saved
at
all.
Жизнь
– это
ставки.
Life
is
a
gamble.
Поднят
cash
– потеряно
время.
Cash
earned
– time
lost.
Свет
улиц
скроет
бетон.
Высотки...
Street
lights
hide
the
concrete.
High-rises...
Клетки
любых
городов...
Решётки
на
окнах...
Cells
of
any
city...
Bars
on
the
windows...
Подземные
ветки...
Сплошной
коридор.
Underground
lines...
A
continuous
corridor.
Я
на
самое
дно,
и
не
думал
спасаться.
I
hit
rock
bottom,
and
didn't
think
of
escaping.
Думал,
лёжа
обломков
среди...
Lying
among
the
debris,
I
thought...
Да,
чего
ты
достиг
в
свои
двадцать?
Yeah,
what
have
you
achieved
by
twenty?
Правда
ты
верил,
что
Бог
за
тобою
следит?
Did
you
really
believe
God
was
watching
over
you?
Да
ты
такая
же
серая
масса...
You're
just
another
face
in
the
crowd...
Так
что
не
улыбайся,
кретин...
So
don't
smile,
you
fool...
Да!
Да
врубайся
в
вердикт!
Yeah!
Get
the
verdict!
Либо
два
пальца
к
сети...
Либо
уже
просыпайся!
Either
two
fingers
to
the
net...
Or
wake
up
already!
Отсутствие
денег!
Сомнение
близких!
Lack
of
money!
Doubts
of
loved
ones!
Случайные
связи!
Опасные
сделки!
Random
connections!
Dangerous
deals!
Ступор
в
идеях!
Творческий
кризис!
Stuck
in
ideas!
Creative
crisis!
Потеряны
шансы!
Построены
стенки!
Lost
chances!
Walls
built!
Всё
это
жёстко
дробило
мозги...
All
this
was
crushing
my
brain...
Сердце
набилось
с
тоски!
My
heart
was
filled
with
longing!
Просто
прикинул
навскид...
Just
figured
roughly...
Себя
не
собрать,
не
раздробив
на
куски!
I
can't
put
myself
together
without
shattering
into
pieces!
Десятки
столиц
позади,
плюс
сотни
других
городов...
Dozens
of
capitals
behind
me,
plus
hundreds
of
other
cities...
Кто-то
на
это
меня
подсадил!
Someone
got
me
hooked
on
this!
Куда
меня
не
зови...
Я
готов!
Wherever
you
call
me...
I'm
ready!
Просто
пусти
меня
в
дом...
Just
let
me
in
the
house...
Полный
зал,
подняты
руки,
безумная
давка!
Full
house,
hands
up,
crazy
crush!
Снова
огонь
в
глазах...
жизнь
это
ставка!
Fire
in
my
eyes
again...
life
is
a
gamble!
Есть
надежда
на
завтра!
There's
hope
for
tomorrow!
Свет
моей
улицы
. ведёт
меня
вверх
...
ведёт
меня
вверх
The
light
of
my
street
. leads
me
up
...
leads
me
up
Свет
моей
улицы
. ведёт
меня
вверх
...
ведёт
меня
вверх
The
light
of
my
street
. leads
me
up
...
leads
me
up
Свет
моей
улицы
. ведёт
меня
вверх
...
ведёт
меня
вверх
The
light
of
my
street
. leads
me
up
...
leads
me
up
Свет
моей
улицы
. ведёт
меня
вверх
...
ведёт
меня
вверх
The
light
of
my
street
. leads
me
up
...
leads
me
up
Cвет
моей
улицы
ведёт
к
тебе...
The
light
of
my
street
leads
to
you...
Город
контрастами
нарисует...
The
city
will
paint
with
contrasts...
Ночь,
тишину,
пустой
проспект
Night,
silence,
empty
avenue
И
силуэт
наших
поцелуев...
And
the
silhouette
of
our
kisses...
И
всё
что
было
до...
Мы
забыли
вмиг...
And
everything
that
was
before...
We
forgot
in
an
instant...
Сотни
городов
...
тонут
в
нашей
любви...
Hundreds
of
cities
...
are
drowning
in
our
love...
Не
думай,
что
потом...
Нас
не
остановить!
Don't
think
about
what
will
happen
next...
We
can't
be
stopped!
И
пусть
счастливы
мы
в
долг...
Но
ты
весь
мой
мир!
And
even
if
our
happiness
is
on
credit...
You
are
my
whole
world!
Чувства
на
двоих...
Но
сердце,
сердце
моё
держишь
ты...
Feelings
for
two...
But
you
hold
my
heart,
my
heart...
Небо
помоги
нам...
Узнать...
куда
нас
приводят
мечты...
Heaven
help
us...
To
know...
where
our
dreams
lead
us...
куда
нас
приводят
мечты...
where
our
dreams
lead
us...
куда
нас
приводят
мечты...
where
our
dreams
lead
us...
Свет
моей
улицы
. ведёт
меня
вверх
...
ведёт
меня
вверх
The
light
of
my
street
. leads
me
up
...
leads
me
up
Свет
моей
улицы
. ведёт
меня
вверх
...
ведёт
меня
вверх
The
light
of
my
street
. leads
me
up
...
leads
me
up
Свет
моей
улицы
. ведёт
меня
вверх
...
ведёт
меня
вверх
The
light
of
my
street
. leads
me
up
...
leads
me
up
Свет
моей
улицы
. ведёт
меня
вверх
...
ведёт
меня
вверх
The
light
of
my
street
. leads
me
up
...
leads
me
up
Между
этажами
я
звёзд
не
видел...
Between
the
floors
I
didn't
see
the
stars...
На
забитых
спинах
потёртый
свитер...
Worn
sweater
on
crowded
backs...
Тяжело
дышали
под
подошвами
плиты...
Breathing
heavily
under
the
soles
of
the
slabs...
Чёрные
ботинки
отбивали
ритм...
Black
boots
were
beating
the
rhythm...
Я
иду
убитым...
у-у-у...
у-у-у...
Я
иду
убитым!
I'm
walking
dead...
oo-oo...
oo-oo...
I'm
walking
dead!
Я
иду,
пока
все
в
городе
спят!
I
walk
while
everyone
in
the
city
sleeps!
Кто-то
по
ком-то
несёт
молитвы!
Someone
is
praying
for
someone!
Это
не
Комптон!
This
is
not
Compton!
Окраины
с
понтом,
Outskirts
with
a
show-off,
Веришь?
Парни
на
спорте!
Believe
it?
Guys
are
into
sports!
Наш
упоротый
взгляд,
запаздавший
табак
Our
stoned
gaze,
belated
tobacco
Всё
то,
что
мы
любим
- прогорает!
Но
мы
прём
ва-банк!
Everything
we
love
is
burning
out!
But
we're
going
all-in!
Снова
наступит
ночь!
Улица
- то,
чем
богат!
Night
will
come
again!
The
street
is
all
we
have!
Пора
почистить
хлам...
своего
чердака...
Time
to
clean
out
the
junk...
of
my
attic...
Давай
делиться
#снами,
завязанными
глазами!
Let's
share
#dreams,
tied
up
blindfolded!
Стоп!
А
что
же
тогда
нас
ждёт?
Ааай
Stop!
What
awaits
us
then?
Aaay
Что
будет
тут
потом?
Иии...
What
will
happen
here
then?
Eeee...
Давай
же
сами
забудемся
днями!
Let's
forget
ourselves
for
days!
Друг...
Ведь
мы
выросли
в
этих
зданиях...
Man...
After
all,
we
grew
up
in
these
buildings...
Свет
моей
улицы
. ведёт
меня
вверх
...
ведёт
меня
вверх
The
light
of
my
street
. leads
me
up
...
leads
me
up
Свет
моей
улицы
. ведёт
меня
вверх
...
ведёт
меня
вверх
The
light
of
my
street
. leads
me
up
...
leads
me
up
Свет
моей
улицы
. ведёт
меня
вверх
...
ведёт
меня
вверх
The
light
of
my
street
. leads
me
up
...
leads
me
up
Свет
моей
улицы
. ведёт
меня
вверх
...
ведёт
меня
вверх
The
light
of
my
street
. leads
me
up
...
leads
me
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.