Paroles et traduction Kavabanga feat. DEPO, Kolibri, Даша Суворова & Не будите спящих - За окнами
За окнами
Outside the Windows
Стены,
чужие
улицы,
под
моим
окном
люди
тусуются,
Walls,
unfamiliar
streets,
people
partying
under
my
window,
Голоса
проникают
в
мою
голову
и
уносят
в
какую-то
сторону.
Voices
penetrate
my
head
and
carry
me
away
somewhere.
Большой
город,
много
места,
только
мне
почему-то
здесь
так
тесно.
Big
city,
lots
of
space,
but
for
some
reason,
it
feels
so
cramped
here.
В
метрополитене
странные
лица,
жаль,
мне
это
не
снится.
Strange
faces
in
the
subway,
it's
a
pity
this
isn't
a
dream.
Мы
будем
кричать,
случайно
возьму
и
спалю,
We'll
be
screaming,
I'll
accidentally
set
it
on
fire,
Возьму
и
свалю,
не
по
флангам,
но
похй
на
вкус.
I'll
take
off,
not
along
the
flanks,
but
fuck
the
taste.
И
где
мой
Бог?
Чего
боялся,
проколет
мне
вены?
And
where
is
my
God?
What
was
I
afraid
of,
will
he
pierce
my
veins?
В
нарыве,
тогда
мне
похй
станет
на
ревность,
In
an
abscess,
then
I
won't
give
a
damn
about
jealousy,
Задело
через
черный,
и
премся
через
спальни.
It
hit
me
through
the
darkness,
and
we're
pushing
through
bedrooms.
Давай
порхай
на
провода
троллейбусных
линий.
Come
on,
flutter
on
the
wires
of
trolleybus
lines.
Жару
или
ливень
объбошь
на
города.
Smash
the
heat
or
the
downpour
onto
the
cities.
Я
брошу
и
стану
чистым
- никаким
под
чем-то...
I'll
drop
everything
and
become
clean
- not
under
anything...
Я
обману
тебя,
пусть
и
уйду
под
утро.
I'll
deceive
you,
even
if
I
leave
at
dawn.
Сдую
или
позже
наберу
с
телефонных
будок.
I'll
blow
off
or
call
you
later
from
phone
booths.
Привет,
я
тут
пишу
вопреки
примет.
Hi,
I'm
writing
here
despite
the
signs.
Мой
бардак
другим
не
пример.
My
mess
is
not
an
example
for
others.
Ну
кто
тебя
выдумал,
- не
знаю.
Well,
who
invented
you,
- I
don't
know.
Почему
о
тебе
пишу
в
листах?
Why
do
I
write
about
you
in
pages?
Дым
разъедает
глаза.
Smoke
corrodes
my
eyes.
Я
о
тебе
писать
не
устану,
да
I
won't
get
tired
of
writing
about
you,
yeah
Копаю
жизнь
и
ты,
I
dig
life
and
you,
Расставишь
точки
"и".
You'll
dot
the
"i's".
И
располови
мне
мир
и
улетим...
And
divide
the
world
in
half
for
me
and
we'll
fly
away...
Там,
где
не
светят
рассветы,
Where
dawns
don't
shine,
Там,
где
не
любят
друг
друга,
как
дети.
Where
they
don't
love
each
other
like
children.
Там,
где
обман
и
бесконечные
сети.
Where
there's
deceit
and
endless
nets.
Я
улыбнусь
тебе,
а
ты
не
заметишь.
I'll
smile
at
you,
but
you
won't
notice.
Не
говори,
когда
в
спину
мне
шепчут.
Don't
say
it
when
they
whisper
behind
my
back.
Прощаясь
вокзалы.
Farewell,
train
stations.
Когда
вдруг
захотелось
курить,
When
suddenly
I
felt
like
smoking,
Но
ты
дыма
боишься
убить
ее
запах.
But
you're
afraid
of
the
smoke
killing
her
scent.
Когда
нет
городов,
когда
всё
что
ты
видел.
When
there
are
no
cities,
when
everything
you've
seen.
Никак
не
заменит.
Can't
replace
it.
Когда
всюду
не
то.
When
everything's
wrong.
А
за
окном,
только
прошлого
тени.
And
outside
the
window,
only
shadows
of
the
past.
А
в
этом
городе
тесно
мне
без
тебя,
And
in
this
city,
I
feel
cramped
without
you,
Целый
год
не
смотрел
я
в
твои
глаза.
For
a
whole
year,
I
haven't
looked
into
your
eyes.
Разошлись
по
углам,
так
нелепо.
We
parted
ways,
so
awkwardly.
В
голове
вопрос,
милая,
где
ты?
The
question
in
my
head,
honey,
where
are
you?
Кто
перепутал
карты
в
колоде?
Who
mixed
up
the
cards
in
the
deck?
С
кем
девочка
моя
время
проводит?
Who
is
my
girl
spending
time
with?
Дождь
за
окнами
складывал
песни,
The
rain
outside
the
windows
composed
songs,
Пел
о
том,
что
с
тобою
не
вместе.
Singing
about
how
we're
not
together.
Мало
мне
места
без
тебя.
There's
not
enough
space
for
me
without
you.
А
любовь
на
осколки
разбитая.
And
love
is
shattered
into
shards.
За
окном
ходят
странные
лица.
Strange
faces
walk
outside
the
window.
Жаль
мне
это
не
снится...
It's
a
pity
this
isn't
a
dream...
Она
приходит
нежданно
приоткрывши
двери,
She
comes
unexpectedly,
opening
the
door
slightly,
Она
как
вирус
проникает
в
твое
тело.
She
penetrates
your
body
like
a
virus.
Играясь
с
ней
все
больше
попадаешь
в
сети.
Playing
with
her,
you
fall
deeper
into
the
net.
Назад
дороги
нет,
там
лишь
остался
пепел.
There's
no
way
back,
only
ashes
remain
there.
И
ты
не
хочешь
спать,
в
душе
скребутся
кошки.
And
you
don't
want
to
sleep,
cats
scratch
in
your
soul.
Она
пришла
здесь
жить,
но
никак
не
в
гости.
She
came
to
live
here,
not
just
to
visit.
Пишешь
стихи
в
свою
потертую
тетрадку.
You
write
poems
in
your
worn-out
notebook.
Лишь
строки
о
любви
рождаются
в
твоих
закладках.
Only
lines
about
love
are
born
in
your
bookmarks.
И
как
прожить,
и
как
найти
ту
панацею.
And
how
to
live,
and
how
to
find
that
panacea.
Где
те
врачи,
что
выбраться
помогут
с
плена.
Where
are
the
doctors
who
will
help
you
escape
from
captivity.
Где
та
любовь,
что
согревала
тебя
в
стужу?
Where
is
the
love
that
warmed
you
in
the
cold?
Когда
ты
был
болезнями
простужен.
When
you
were
chilled
by
illnesses.
Не
говори,
когда
в
спину
мне
шепчут.
Don't
say
it
when
they
whisper
behind
my
back.
Прощаясь
вокзалы.
Farewell,
train
stations.
Когда
вдруг
захотелось
курить,
When
suddenly
I
felt
like
smoking,
Но
ты
дыма
боишься
убить
ее
запах.
But
you're
afraid
of
the
smoke
killing
her
scent.
Когда
нет
городов,
когда
всё
что
ты
видел.
When
there
are
no
cities,
when
everything
you've
seen.
Никак
не
заменит.
Can't
replace
it.
Когда
всюду
не
то.
When
everything's
wrong.
А
за
окном,
только
прошлого
тени.
And
outside
the
window,
only
shadows
of
the
past.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
KDKin
date de sortie
16-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.