Paroles et traduction Kavabanga, Depo, Kolibri - Последнее слово
Последнее слово
The Last Word
[Вступление,
Kolibri]:
[Intro,
Kolibri]:
Каждая
песня,
будто
новый
поджиг.
Every
song,
like
a
new
spark
ignited.
Каждая
тема
- бесконечный
шум.
Every
theme
- an
endless
noise.
Так
много
было,
но
важнее
вот
что:
So
much
has
happened,
but
this
is
what
matters
most:
Однажды
выйду
я
на
сцену
и
скажу:
One
day
I'll
step
on
stage
and
say:
[Припев,
kolibri]:
[Chorus,
Kolibri]:
Не
грусти,
мой
друг,
отпусти
меня
домой!
Don't
be
sad,
my
friend,
let
me
go
home!
Чёрное
такси,
отвези
меня
на
перрон.
Black
taxi,
take
me
to
the
platform.
Когда
ты
молод
и
свободен,
когда
вершины,
When
you're
young
and
free,
when
the
peaks,
Что
казались
невозможными
- не
больше,
чем
сугробы.
That
seemed
impossible
- are
no
more
than
snowdrifts.
Это
тянет,
сука,
больше,
чем
наркотик.
It
pulls
you
in,
damn
it,
more
than
any
drug.
Ты
не
чувствовал
себя
счастливей
больше,
чем
сегодня.
You've
never
felt
happier
than
today.
Когда
утром
под
биток,
делаешь
себе
кофе,
When
in
the
morning,
to
the
beat,
you
make
yourself
coffee,
А
рядом
на
подоконнике
девочка
в
твоей
кофте.
And
next
to
you,
on
the
windowsill,
a
girl
in
your
sweater.
Когда
твой
хреновый
друг
чудит
уже
который
день,
When
your
crappy
friend
has
been
messing
around
for
days,
Но
у
него
хитовый
звук,
а
у
тебя
хитовый
текст.
But
he's
got
a
hit
sound,
and
you've
got
a
hit
text.
Когда
приходит
одиночество
и
стресс
When
loneliness
and
stress
come,
Разочарованные
в
себе,
прежние
краски
потеряли
цвет.
Disappointed
in
themselves,
the
former
colors
lost
their
hue.
Время
побыть
с
самим
собой
наедине,
Time
to
be
alone
with
yourself,
Просто
задай
себе
вопрос:
"Что
было
до
и
что
с
тобой
теперь?"
Just
ask
yourself:
"What
was
before
and
what's
with
you
now?"
Последнее
слово,
и
ничего
не
останется
после,
ничего
не
ждёт.
The
last
word,
and
nothing
will
remain
after,
nothing
awaits.
Гасите
звёзды,
родятся
новые,
по
высохшим
планетам
понесут
дожди.
Extinguish
the
stars,
new
ones
will
be
born,
rains
will
carry
over
the
dried
planets.
А
я
уйду
в
темноту,
и
мой
силуэт
растворится
среди
других.
And
I
will
go
into
the
darkness,
and
my
silhouette
will
dissolve
among
others.
Последнее
слово,
последний
куплет
мой,
последний
мотив...
The
last
word,
my
last
verse,
my
last
motive...
[Припев,
kolibri]:
[Chorus,
Kolibri]:
Не
грусти,
мой
друг,
отпусти
меня
домой!
Don't
be
sad,
my
friend,
let
me
go
home!
Чёрное
такси,
отвези
меня
на
перрон.
Black
taxi,
take
me
to
the
platform.
Просто
вспоминай,
что
в
моих
глазах
ты
нашёл,
Just
remember
what
you
found
in
my
eyes,
Когда
пустота,
а
вокруг
тебя
никого.
When
there's
emptiness,
and
no
one
around
you.
Все
мы
пели,
тусовались.
We
all
sang,
we
partied.
Я
не
помню
этих
лиц
- тех,
кто
ездили
за
нами.
I
don't
remember
those
faces
- those
who
followed
us.
Ты
видел
меня
на
сцене,
ты
видел
меня
в
рассвете,
You
saw
me
on
stage,
you
saw
me
at
dawn,
Ведь
круто,
на
самом
деле
- мы
жили
так,
как
умели.
Because
it's
cool,
really
- we
lived
the
way
we
knew
how.
Я
ещё
малым
знал,
что
буду
качать
зал,
I
knew
since
I
was
a
kid
that
I
would
rock
the
hall,
Что
будет
аншлаг
там.
Тексты,
как
наследство,
That
there
would
be
a
full
house.
Texts,
like
an
inheritance,
Каждая-невеста,
альбом,
как
отец,
да,
Each
one
a
bride,
the
album,
like
a
father,
yeah,
Знал
ведь
лучше
всех
я
- остаемся
в
песнях.
I
knew
it
better
than
anyone
- we
remain
in
songs.
Я
уже
подряд
сколько
лет
засыпаю
в
шмотье,
I've
been
falling
asleep
in
my
clothes
for
how
many
years
now,
Выходя,
но
ведь
прямо
со
сцены
Coming
out,
but
straight
from
the
stage
Мне
не
страшно
и
не
весело,
не
чувствую
боли,
I'm
not
scared
or
happy,
I
don't
feel
pain,
На
руке
Боб
Марли
"It's
my
life".
Bob
Marley
"It's
my
life"
on
my
arm.
Мы
взрывали,
не
имея
дипломов.
We
blew
up
without
having
diplomas.
Но
пора
валить,
нас
ждут
ведь
дома.
But
it's
time
to
leave,
they're
waiting
for
us
at
home.
Руки
поднимут
телефон
в
зале
этом
тёмном,
Hands
will
raise
phones
in
this
dark
hall,
И
я
скажу
своё
последнее
слово:
And
I
will
say
my
last
word:
[Припев,
kolibri]:
[Chorus,
kolibri]:
Не
грусти,
мой
друг,
отпусти
меня
домой!
Don't
be
sad,
my
friend,
let
me
go
home!
Чёрное
такси,
отвези
меня
на
перрон.
Black
taxi,
take
me
to
the
platform.
Просто
вспоминай,
что
в
моих
глазах
ты
нашёл,
Just
remember
what
you
found
in
my
eyes,
Когда
пустота,
а
вокруг
тебя
никого.
When
there's
emptiness,
and
no
one
around
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.