Kaveh Afagh - Bedrood - traduction des paroles en allemand

Bedrood - Kaveh Afaghtraduction en allemand




Bedrood
Lebewohl
با تو بدرود اولین و آخرین یار
Mit dir, Lebewohl, erste und letzte Geliebte
اینه اون لحظه معروف
Das ist der berühmte Moment
که میگن خم میشه دیوار
Von dem man sagt, dass die Mauer einstürzt
خدا نگه دار
Gott schütze dich
زدی آخر دل به دریا
Du hast dich endlich ins Meer gestürzt
دیگه این جاده تمومه
Diese Straße ist nun zu Ende
ته خطه اسم اینجا
Hier ist die Endstation
با تو بدرود
Mit dir, Lebewohl
شب بخیر تا بی نهایت
Gute Nacht, bis in alle Ewigkeit
دیگه بیدار نمیشی صبح
Du wirst nicht mehr aufwachen, mein Schatz,
حتی از زنگای ساعت
Nicht einmal vom Klingeln der Uhren
با تو بدرود
Mit dir, Lebewohl
دیدی خوابیدی چه آروم
Siehst du, wie friedlich du schläfst
توی این هوای سنگین
In dieser schweren Luft
دیگه لالایی نخون
Sing kein Schlaflied mehr
سرده اینجا
Es ist kalt hier
ها میشینه روی شیشه
Der Atem setzt sich auf dem Glas ab
نقش اسمت
Die Spur deines Namens
رو بخارا سر انگشت میشینه
Setzt sich auf den Dampf der Fingerspitzen
سخته اینجا
Es ist schwer hier
رمقی نمونده در من
Keine Kraft ist mehr in mir
سوختم از سردی دستات
Ich verbrannte an der Kälte deiner Hände
لحظه ها بی تو دَردن
Die Momente ohne dich sind Schmerz
با تو بدرود
Mit dir, Lebewohl
شب بخیر تا بی نهایت
Gute Nacht, bis in alle Ewigkeit
دیگه بیدار نمیشی صبح
Du wirst nicht mehr aufwachen, mein Schatz,
حتی از زنگای ساعت
Nicht einmal vom Klingeln der Uhren
با تو بدرود
Mit dir, Lebewohl
دیدی خوابیدی چه آروم
Siehst du, wie friedlich du schläfst
توی این هوای سنگین
In dieser schweren Luft
دیگه لالایی نخون
Sing kein Schlaflied mehr





Writer(s): Mehrzad Khani, Kaveh Afagh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.